Beadle, Richard.
Ruth Morse and Barry Windeatt, eds. Chaucer Traditions: Studies in Honour of Derek Brewer (Cambridge: Cambridge University Press, 1990) pp. 213-33.
In 1635, Sir Francis Kinaston published a translation into Latin verse of the first two books of Chaucer's TC under the title "Amorum Troili et Creseidae libri duo priores Anglico-Latini". This is best described as a parallel-text edition,for a…
In this study of Princeton MS 100.1, Boyd posits that the b-text, admittedly faulty, represents the parchment core of MS Helmingham, itself an effort to save CT through cutting and summarizing the text. Its errors might also lie in the fact that…
Examines two instances in which Hengwrt is markedly different from other early manuscripts. The first instance casts doubts on the authenticity of CYP and CYT (not in Hengwrt). The second suggests that the long form of NPP and those versions in…
Huws, Daniel.
National Library of Wales Journal 25:1 (1987): 114-18.
Now renamed NLW MS 21972D, the early-fifteenth-century Merthyr Fragment, containing NPT, is described and compared to other manuscripts. The Merthyr Fragment is about 200 lines of text now visible, in whole or in part, about 20 more than previously…
Leland, Virginia E.
Medieval English Studies Past and Present. (Tokyo: Center for Medieval English Studies, 1990), pp. 56-60.
Discusses the careers of Manly and Rickert, their initiation of the Chaucer Project at the University of Chicago in 1924,and their techniques for collating Chaucer manuscripts. Emphasizing the professionalism and influence of the two scholars,…
Demonstrates, "on the basis of handwriting and dialect correspondences (and aided in part by the evidence of colophons), that the scribe who wrote the copy of the 'Canterbury Tales' in Rylands English MS 113 also wrote the first 53 folios of Bodleian…
An examination of the two earliest-known owners of a CT manuscript suggests that Chaucer's secondary audience was literate, secular in its interests, urban, and word-oriented.
Chaucer completed CkT in approximately seven hundred lines, but since the final quire of the booklet containing the tales of the Miller, Reeve, and Cook was lost very early in the manuscript tradition, the Hengwrt scribe--writing in London or…
Stevens, Martin, and Daniel Woodward.
Chaucer Newsletter 12:1 (1990): 1-3.
A report on plans to publish a facsimile volume of Huntington MS El 26 C9 and an accompanying volume of essays on the Ellesmere, both volumes to be edited by Daniel Woodward, librarian at the Huntington.
Drake, Graham Nelson.
Dissertation Abstracts International 50 (1990): 2046A.
A study of later medieval commentaries on classical myth in the Boethian work sheds light on such matters as Chaucer's treatment of the Muses and Lydgate's view of Hercules.
Hardman, Phillipa.
Modern Language Review 85 (1990): 545-54.
Chaucer employs the Orpheus story from Boethius in KnT and TC as an archetype of the tragedy of love. He relies on the Orpheus myth primarily as a narrative pattern, not as a philosophical fable or moral allegory.
Kaske, R. E.
David G. Allen and Robert A. White, eds. Traditions and Innovations: Essays on British Literature of the Middle Ages and the Renaissance (Newark: University of Delaware Press, 1990) pp. 11-34.
KnT and MLT are complementary philosophical narratives. In KnT, Chaucer turns "Boccaccio's narrative of event . . . into a narrative poem about wisdom." The treatment of Fortune is pagan, with Palamon and Arcite representing contrasting patterns of…
Nolan, Edward Peter.
Edward Peter Nolan. Now Through a Glass Darkly: Specular Images of Being and Knowing from Virgil to Chaucer (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1990) pp. 193-217.
Contrasts Dante's clarity and order in the dead world of the "Commedia" with Chaucer's living world of CT, seen "in a glass darkly." Discusses Chaucer's appropriations from Dante: passages, images and ideas, and subtle influences--how the "living…
Axton, Richard.
Ruth Morse and Barry Windeatt, eds. Chaucer Traditions: Studies in Honour of Derek Brewer (Cambridge: Cambridge University Press, 1990), pp.21-38.
Dr. Johnson called Gower "Chaucer's master." But who is creditor and who is debtor? The two poets allude to each other's work and appear to be mutually indebted; also, they share a large body of common stories, themes, and forms in their works. …
Baldwin, Anna.
Ruth Morse and Barry Windeatt, eds. Chaucer Traditions: Studies in Honour of Derek Brewer (Cambridge: Cambridge University Press, 1990), pp.199-212.
By looking at two surviving "Patient Grissel" plays, the prose chapbook, and the ballad on the same subject, Baldwin shows that the popularity of Chaucer's ClT extended into the sixteenth century. Greene loosely modeled his "Pandosto" on the story…
Bawcutt, Priscilla.
Caroline Macafee and Iseabail Macleod, eds. The Nuttis Schell: Essays on the Scots Language Presented to A. J. Aitken. (Aberdeen, Scotland: Aberdeen University, 1987), pp. 54-61.
Lexicographical study of Dunbar with occasional reference to Chaucer.
Boitani, Piero.
Ruth Morse and Barry Windeatt, eds. Chaucer Traditions: Studies in Honour of Derek Brewer (Cambridge: University of Cambridge Press, 1990), pp. 185-98.
Boitani studies the chain of literary works that stem from Chaucer's KnT, namely "The Two Noble Kinsmen" of Shakespeare and Fletcher and Dryden's "Palamon and Arcite." The story of Palamon and Arcite has features in common with that of Troilus and…
Burrow, J. A.
Ruth Morse and Barry Windeatt, eds. Chaucer Traditions: Studies in Honour of Derek Brewer (Cambridge: University of Cambridge Press, 1990), pp. 54-61.
Hoccleve, a personal acquaintance of Chaucer, received personal instruction from Chaucer in the art of English poetry. Hoccleve remains firmly subordinated to his master poet of imaginary worlds, but his distinctive strength is his being "a poet of…
Dor, Juliette.
Emmanuele Baumgartner and Jean-Pierre Leduc-Aldine, eds. Moyen Age et XIXe Siecle: Le mirage des origines. Actes du Colloque Paris III-Sorbonne Nouvelle, Parix X-Nanterre, 5 et 6 mai 1988. (Litterales 6 (1990): 107-16.)
After a short survey of France's discovery of medieval English literature, especially Chaucer, in the nineteenth century, Dor describes the main features of Chatelain's first complete translation of CT into French, published in London from 1857 to…
Esolen, Anthony M.
Studies in Philology 87 (1990): 285-311.
Spenser imitated Chaucer's bumbling narrative stance and tone and employed Chaucerian allusions to feign a humility that dismarmed criticism and enabled him to undercut the Tudor myth. Further, he expected his reader to understand the pretense. …