Tenn, William, ed.
Westlake, Donald, ed.
New York: Macmillan, 1968.
Includes a modern prose translation of PardT in an anthology of twenty-two short stories of crime fiction by authors not usually associated with the genre.
Examines differences in punctuation between Robinson's second edition of PF and the text in Benson's The Riverside Chaucer. Concludes that modern punctuation might sometimes distort Middle English style, especially in colloquial speech.
Ajiro investigates editorial differences in manuscript readings between Robinson's second edition of PF and the text in Benson's The Riverside Chaucer; considers what manuscripts were used in their editing.
Lewis, R. W. B.
Yearbook of Comparative Literature 10 (1961): 7-15.
Explores difficulties of translating Virgil's "Aeneid," opening with commentary on HF 143-44 as "Chaucer's witty little critical essay on the problem."
The problems of rendering Chaucer into Chinese are formidable,but the fact that much of Chaucer's language and culture seems foreign even to native readers today makes the task somewhat less difficult than treating certain contemporary authors.
Roth, Elizabeth.
American Notes and Queries 17 (1978): 54-55.
Fisher's reading "wight" (1977) in WBT 117 is preferable to Donaldson's "wrighte." FranT 867-72 contains phrasing which is reminiscent of Fisher's proposed meaning of WBT 117: "And created by so wise a Being."
Astell, Ann W.
Scott D. Troyan, ed. Medieval Rhetoric: A Casebook (New York and London: Routledge, 2004), pp. 41-62.
Assesses medieval notions of the utility of books, comparing modern and medieval theoretical discussions. Astell's essay focuses on the symbolic exchange value of books and the "antisacrificial rhetorical strategies" for offering books as gifts to…
Fraga Fuentes, María Amelia.
SELIM 9 : 79-90, 1999.
Compares the figures of the Old Man in PardT and Marlowe's "Doctor Faustus," arguing that each represents the "Christian paradox of moral strength manifesting itself in physical weakness."
Ohno, Hideshi.
In Hideshi Ohno, Kazuho Mizuno, and Osamu Imabayashi, eds. The Pleasure of English Language and Literature: A Festschrift for Akiyuki Jimura (Hiroshima: Keisuisha, 2018), pp. 261-75.
Investigates the difference in use and function between the "be" + "lief" and the "have" + "lief" constructions, and between these constructions and "like" and "list" in Chaucer's works.
Kellogg, Alfred L.
Mediaeval Studies 22 (1960): 204-13.
Traces from Jerome to Frère Lorens's "Somme le Roi" the legacy of commentary on Isaiah 40 which links spiritual ascent and contempt for the world, discussing Lorens's "Somme" as the source for the rise of Arcite in Boccaccio's "Teseida" and as a…
Rowland, Beryl
Archiv für das Studium der Neueren Sprachen und Literaturen 209 (1972): 273-82.
Studies details, allusions, and shifts in speech patterns in WBP, especially those connected with the Wife's false dream of blood and the "tantalizing ambiguous" circumstances of the death of Wife's fourth husband, arguing that they indicate a…
The reference to "Symoun" alludes not to Simon Magus (as previously suggested) but to Simon the Apostle, whose connections with sin and confession advance some of the larger themes of SumT.
Hirabayashi, Mikio.
Daito Bunka Daigaku Kiyo, Jinbun Kagaku (Bulletin of Daito Bunka University: The Humanities) 45 (2007): 157-73.
Lists examples from Chaucer's works of rhetorical devices recommended by Aristotle and/or used by Ovid, demonstrating Chaucer's place in the rhetorical tradition of Western European literature.
Yonekura, Hiroshi.
Jacek Fisiak and Akio Oizumi, eds. English Historical Linguistics and Philology in Japan (Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1998), pp. 439-53.
Summarizes the distribution of the two suffixes and compares their semantic functions. A revision of an essay originally published in "Studies in Modern English 19 (1993): 1-255.
Rogos, Justyna.
Jacek Fisiak and Magdelena Bator, eds. Foreign Influences on Medieval English (Frankfurt am Main: Peter Lang, 2011), pp. 47-54.
Distinguishes graphetic, graphemic, and "meaningful subgraphemic phenomena" in the Latin-based abbreviations of MLT manuscripts, using the data to demonstrate why the "Canterbury Tales" Project has elected not to expand abbreviations uniformly and…
Following the precepts of Russian formalism, one perceives that along with other related words, "deeth" and "sleeth" give unity to PardT. The word-complex is also associated with the Pardoner's sterility.
Honegger, Thomas.
Andreas H. Jucker, Gerd Fritz, and Franz Lebsanft, eds. Historical Dialogue Analysis. Pragmatics and Beyond, no. 66 (Amsterdam and Philadelphia: J. Benjamins, 1999), pp. 189-214.
Examines the dawn songs (aubades) in TC and Shakespeare's "Romeo and Juliet" as elaborate versions of the linguistic category of parting or separation. Both dawn songs assert consolidation and assuage possible feelings of rejection; they also…
Wright, Constance S.
Philological Quarterly 52 (1973): 739-46.
Treats Chaucer's use of the humility topos in FranP as an example of "mannerist style," focusing on his uses of the terms "crude" and "excused" and his reference to Mount Parnassus. Exemplifies the rich classical background of these features, and…
Wright, Constance S.
ANQ: A Quarterly Journal of Short Articles, Notes and Reviews, n.s., 2:4 (1989): 134.
Manly and Rickert were unable to trace the provenance of MS Phillipps 6570, now University of Texas Library 46, Austin. From the handwriting in notes, Wright deduces that Samuel Pegge the elder (1704-96) had MS Phillipps 6570 in his possession from…
Magnani, Roberta, and Diane Watt.
Postmedieval 9 (2018): 269-88.
Examines glosses of John Gower’s English text of "Confessio Amantis" and Chaucer’s CT, especially MLT, and claims that Chaucer and Gower "are acutely aware of the risks, and sometimes the pleasures, of misprision or queer (mis)interpretation" as they…