Browse Items (15542 total)

Fletcher, Alan J.   RES 61 (2010): 690-710.
Argues that the context and argument of Horobin's refutation of Fletcher's earlier essay are deficient (see "The Criteria for Scribal Attribution: Dublin, Trinity College, MS 244, Some Early Copies of the Works of Geoffrey Chaucer, and the Canon of…

Boitani, Piero.   Piero Boitani, ed. Chaucer and the Italian Trecento (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), pp. 115-39.
Dante and Chaucer shared a common knowledge in the classics, medieval philosophy, and science. For HF, Chaucer drew on the "Purgatorio" and the "Paradiso" more than on the "Inferno." TC is Chaucer's equivalent of the "Divine Comedy" and the…

Anderson, Judith H.   Mary J. Carruthers and Elizabeth D. Kirk, eds. Acts of Interpretation (Norman, Okla.: Pilgrim Books, 1982), pp. 105-18.
Close reading of the uses of the conjunction "but" as an "illogical adversative" in Spenser's Proem to Book 6 of "The Faerie Queene," compared and contrasted with Chaucer's related uses in his GP. Generally, Chaucer's usage "serves narrative…

Cannon, Christopher.   SAC 24: 301-8, 2002.
Proposes a Wittgensteinian approach to Chaucer's language that eschews the inherent limitations of linguistic description and stylistic analysis. The poet's works are about language.

Aloni, Gila.   Leo Carruthers and Adrian Papahagi, eds. Paroles et silences dans la littrature anglaise au Moyen Age (Paris : Association des Médiévistes Anglicistes de l'Enseignement Supérieur, 2003), pp. 119-34.
Three concerns in LGW--space in "Thisbe," rhetoric in "Lucrece," and the exchange of women in "Hypsipyle and Medea"--demonstrate that the power of apparently passive women lies in their moral superiority over men.

Ruud, Jay.   Nicholas Wallerstein and Roger Ochse, eds. Proceedings of the Ninth Annual Northern Plains Conference on Early British Literature (Spearfish, S. D.: Black Hills State University Printing, 2002), pp. 74-83.
Examines Chaucer's translation of Petrarch's Sonnet 132 (TC 1.400-420), commenting on his facility with Italian and his comprehension of the sonnet and other verse forms. Chaucer's translation redirects the emphasis of the lyric to concern for…

Palomo, Dolores.   Philological Quarterly 53 (1974): 304-20.
Argues that in translating Renaud de Louens's "Le Livre de Mellibee" in his own Mel, Chaucer created an "overtly rhetorical style for purposes of parody." Probably an expansion of an earlier, abridged translation by Chaucer, Mel is characterized by…

Rowland, Beryl.   Studia Neophilologica 51 (1979): 205-13.
Like his French predecessors, Chaucer employs a commonplace detail and dialogue to impart to his fabliaux a sense of domestic, small town, and rural life. However, while unity in design and treatment characterize the French fabliaux, Chaucer's are…

Lerer, Seth, and Deanne Williams.   Shakespeare 08 (2012): 398-410.
Argues that Shakespeare's reading of Thomas Speght's edition of Chaucer's "Works" (1598) provoked his creative imagination as well as providing source material, looking closely at how Chaucer's depiction of Julius Caesar's death in MkT affected…

Beal, Rebecca S.   Chaucer Review 44 (2010): 440-60.
Rubrics in "Filostrato" manuscripts label Calkas's bid to trade a prisoner for his daughter as an "oratory." Chaucer's version of the speech fulfills the formal requirements of a speech arguing "for a particular course of action" and in so doing…

Hollander, Robert.   Journal of Anglo-Italian Studies 11 (2011): 1-28.
Explores Chaucer's "nuanced reworkings" of his source texts in the last twelve stanzas of TC, focusing on his adaptations of Boccaccio's "Filostrato," his "Teseida," and Dante's "Commendia," but also commenting on uses of Virgil, Statius, and…

Kensak, Michael.   Philological Quarterly 80 (2001): 213-31
Like the Canon's Yeoman and unlike St. Cecile (SNT), Roger the Cook is spiritually leaden, exhibiting all four of lead's distinctive qualities: heaviness, earthiness, pallor, and muteness. After his altercation with the Manciple in ManP, Roger is…

Burgess, Anthony.   Horizon 13, no. 2 (1971): 45-47, 57-59.
Summary description of CT, with comments on Chaucer's life and language, and appreciative analysis of the characterizations of several pilgrims, the conflicts between their tales, and the "eternal relevance" of the work overall. Recommends cinematic…

Evans, Robert O.   Notes and Queries 202 (1957): 234-37.
Analyzes the meter of the opening line of CT (GP 1.1), focusing on renderings of “Aprill(e)” in manuscripts and printed editions, comparing it with meter elsewhere in CT, and arguing "that there is a strong possibility, even a probability, that…

Haverty, Charles.   Charles Haverty. Excommunicados: Stories ([Iowa City]: University of Iowa Press, 2015), pp. 136-53.
A short story that alludes to the opening of GP in its title, and includes a character who recites Chaucer and is interested in Chaucerian apocrypha.

Cawsey, Kathy.   Explicator 78, no. 2 (2020): 75-79.
Explores why Chaucer sets CT in April, rather than the traditional month of May, and concludes that the disruption of expectations leads the reader to reflect and realize the tales are a mix of the secular and the sacred.

Shepherd, Robert.   London: Bloomsbury, 2012.
Includes a chapter entitled "Chaucer's Westminster" (pp. 83-89) that comments on the effects of the plague in Westminster, Chaucer's knowledge of architect Henry Yevele and carpenter Hugh Herland, and the buildings in Westminster that survive from…

Binski, Paul, and Patrick Zutshi, with the collaboration of Stella Panayotova.   Cambridge: Cambridge University Press, 2011.
Comprehensive catalog of western European illuminated manuscripts in the Cambridge University Library. Includes several indices of iconography, scribes, artists, binders, and authors (with Chaucer listed under "G" for Geoffrey), along with…

Stevenson, Barbara.   Poetica (Tokyo) 44 (1995): 41-52.
Advocates a multicutural approach to literature by comparing FranT to a thirteenth-century Japanese narrative of the Emperor Gosaga.

McGrady, Donald.   Italica 57 (1980): 3-18.
Scholars need to reassess the extent of Sercambi's literary influence. A survey of some analogues of the framework and tales of his "Novelle" prove conclusively that his work was imitated in Italy, Spain, France, and Germany. Parallels in ShT and…

Standop, Ewald.   Anglistik 7 (1996): 91-98
Chaucer's depiction of time in the opening of GP is modeled on either Guido delle Colonne's "Historia Destructionis Troiae" or Boccaccio's "Ameto," although Chaucer mistakenly inverted the mention of April and the cliche about March.

Binns, J. W.   Medium AEvum 62 (1993): 289-92.
Records a Latin poem written by Clemens upon visiting Chaucer's tomb. The poem indicates that Clemens was familiar with Chaucer through Sir Frances Kynaston's Latin version of TC 1-2.

Heffernan, Carol Falvo.   Papers on Language and Literature 15 (1979): 339-57.
The function of wells and streams in Chaucer's use of the garden "topos" suggests that, where the secular materials are drawn from the courtly love tradition, as in PF and very largely in MerT, religious echoes expose the illusiveness or inadequacy…

Cooper, Helen.   Times Literary Supplement (London), Oct. 27, pp 3-4, 2000.
Cooper surveys Chaucer's linguistic and poetic innovations, emphasizing that his rewritings of classical, French, and Italian models were "far from being acts of homage." Chaucer may have thought of himself as a literary heir, but he was an…

Trigg, Stephanie.   Glenn D. Burger and Holly A. Crocker, eds. Medieval Affect, Feeling, and Emotion (Cambridge: Cambridge University Press, 2019), pp. 25-46.
Highlights the connections between uses of the phrase “weeping like a beaten child” in both Chaucer and Malory, simultaneously exploring the semantic range of weeping elsewhere. These examinations offer further important lessons about the history of…
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2

Not finding what you expect? Click here for advice!