Excuse My French: Bilingualism and Translation in Lancastrian England
- Author / Editor
- Petrina, Alessandra.
Excuse My French: Bilingualism and Translation in Lancastrian England
- Published
- Denis Renevey and Christiania Whitehead, eds. Lost in Translation? (Turnhout, Belgium: Brepols, 2009), pp. 121-31.
- Description
- Explores the tension between the Chaucerian legacy of French influence and the Lancastrian concern with English in the works of John Lydgate and Thomas Hoccleve. Opens with an explication of details of Eustache Deschamps' praise of Chaucer as "grand translateur" in his "Ballade," including commentary on individual words, such as "enluminer" and "pandras."
- Alternative Title
- Lost in Translation?
- Chaucer Subjects
- Sources, Analogues, and Literary Relations
- Chaucer's Influence and Later Allusion
- Language and Word Studies