Browse Items (16040 total)

Dor, Juliette.   Roger Ellis and Rene Tixier, eds. The Medieval Translator/Traduire au Moyen Age, 5 ([Turnhout, Belgium]: Brepols, 1996), pp. 376-89.
Examines the differences between Chaucer's poverty prologue to MLT and its source, Innocent III's "De miseria condicionis humane," attributing these differences to the influence of Renaud de Louen's "Livre de Mellibee et Prudence," which Chaucer…

Bidard, Josseline.   Leo Carruthers and Adrian Papahagi, eds. Prologues et épilogues dans la littérature anglaise du Moyen Âge (Paris: Association des Médiévistes Anglicistes de l'Enseignement Supérieur, 2001), pp. 155-69.
Examines the use of prologues and epilogues in several narratives of the Reynard tradition (13th-15th centuries). NPT indicates Chaucer's preference for the prologue and the ambiguity of his assertions.

Crepin, Andre.   Danielle Buschinger and Wolfgang Spiewok, eds. Nouveaux mondes et mondes nouveaux au Moyen Age. Actes du colloque du Centre d'Etudes Medievales de l'Universite de Picardie Jules Verne, Amiens, mars 1992. Greifwsalder Beitrage zum Mittelalter, no. 37. WODAN ser., no. 20 (Greifswald: Reineke, 1994), pp. 29-34.
Explores the foreign, exotic elements of SqT, commenting on its setting, its inclusion of marvelous objects, and its relations with other literature set in the Orient.

Dauby, Helene.   Danielle Buschinger and Wolfgang Spiewok, eds. Heldensage--Heldenlied--Heldenepos. Ergebnisee der II. Jahrestagung der Reineke--Gesellschaft, Gotha 16-20 Mai 1991. Wodan 12.4.2 (1992): 115-22.
Warlike heroism is never clearly praised in CT. It is always connected with "feeble" characters, such as women and children, whose weapons are their voices (prayers, songs).

Taylor, Paul Beekman   Jean R. Scheidegger, ed. Le Moyen Age dans la modernite: Melanges offerts a Roger Dragonetti, Professeur honoraire a l'Universite de Geneve (Paris: Champion, 1996), pp. 427-42.
Explores Chaucer's adaptation-translation of Jean de Meun's account of the fall of Nero. In MkT, Chaucer capitalizes on Boethian references to Nero and presents Nero as responsible for his fall in fortune.

Yvernault, Martine.   Nolwena Monnier, ed. A l'horizon du Moyen-Age (Toulouse: Université Paul Sabatier, 2012), pp. 77-89.
Includes comments on Chaucer's use of the term "orisante."

Mertens-Fonck, Paule.   Andre Crepin, ed. L'imagination medievale: Chaucer et ses contemporains (Paris: Publications de l'Association des Medievistes Anglicistes de l'Enseignement Superieur, 1991), pp. 93-105.
To Chaucer's audience, the name "Eglentyne" suggested the lost clerk-knight debate "Hueline and Aiglantine." While Alice of Bath must have been the second lady of the debate, the other pilgrims stand for the qualities and defects of clerks and…

Crepin, Andre, ed.   Paris: Publications de Association des Medievistes Anglicistes de l'Enseignement Superieur, 1991.
Ten essays by various hands. For essays that pertain to Chaucer, search for L'imagination medievale under Alternative Title.

Schamess, Lisa.   Myra Seaman, Eileen A. Joy, and Nicola Masciandaro, eds. Dark Chaucer: An Assortment (Brooklyn, N. Y.: Punctum Books, 2012), pp. 125-37.
Experimental juxtapositioning of Virginia's rape in PhyT, Chaucer's interaction with Cecily Chaumpaigne, and "The Story of O" (1954), presented as a text caught in the act of being edited, complete with palimpsests of strikeouts, text additions, and…

Yvernault, Martine.   Danielle Buschinger, ed. Médiévales, 11-12 (Amiens: Presses du Centre d'Études Médiévales, Université de Picardie-Jules Verne, 2010), pp. 443-53.
Includes introductory comments on displacement in Antiquity and the Middle Ages, specifically the meaning of travel in Chaucer.

Balestrini, María Cristina.   Auster 24 (2019): n.p.
Studies Chaucer's engagement with Ovidian sources to consider how LGW is a "narrative of metamorphosis." Argues that the metamorphosis is due to the creative process of “"vernacularization of the classical authority,”"which establishes a shared…

Morabito, Raffaele, ed.   L'Aquila, Rome: Japadre Editore, 1988.
A collection of ten articles by various hands, in Italian, concerning the spread and development of the Griselda tradition in Italy, England, Iceland, Germany, and Bohemia, among other Eruopean countries.

Montero, Rosa, ed.   Buenos Aires: Alfaguara, 2000.
An anthology in Spanish of seventeen pieces of short fiction from international medieval and modern sources, and a prologue by Montero that discusses the motif of the unfaithful woman. Includes WBPT (pp. 89-119).

Alamichel, Marie-Francoise, ed.   Paris: AMAES, 2005.
Includes seven essays that pertain to Chaucer. For individual essays search for La complémentarité under Alternative Title.

Dauby, Hélène.   Marie-Francoise Alamichel, ed. La complementarité: Mélanges offerts à Josseline Bidard et Arlette Sancery à L'occasion de leur départ en retraite (Paris: AMAES, 2005), pp. 197-201
Though posed as a continuation of CT, the Prologue to the Tale of Beryn emphasizes a return from Canterbury to London, from the sacred to the profane. Sentence and solaas are reduced to the merely "glad and merry."

Chicote, Gloria B.   Lillian von der Walde Moheno, ed. Propuestas teórico-metodológicas para el estudio de la literatura hispnica medieva. (Mexico: Universidaad Nacional AutÑnoma de Mxico, 2003), pp. 165-89.
Three features characterize the collections of tales of Don Juan Manuel, Boccaccio, and Chaucer, especially as they relate to cultural context: marks of realism or authentication, thematic concern with unity and diversity, and the presence of the…

Morabito, Raffaele.   Studi sul Boccaccio 17 (1988): 237-85.
Morabito attempts to provide the fullest bibliography possible for the diffusion of the Griselda story throughout Europe. Beginning in 1350 with the "Decameron," the bibliography is arranged chronologically for each of twenty-one languages.

Castillo, Francisco Javier.   Luis A. Lazaro Lafuente, Jose Simon, and Ricardo J. Sola Buil,eds. Medieval Studies: Proceedings of the IIIrd International Conference of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature (Madrid: Universidad de Alcala de Henares, 1996), pp. 93-107.
A previously unknown Spanish translation of MerT derives not from Chaucer's original but from the English translation by Alexander Pope. Castillo provides biography of Canary Islander Graciliano Alfonso Naranjo, who may have been the author of the…

Uriarte Rebaudi, Lía N.   Martha Vanbiesem de Burbidge, ed. Il Coloquio Internacional de Literatura: "El Cuento," I-II (Buenos Aires: Fundación María Teresa Maiorana, 1995), II:209-12.
Item not seen; cited in MLA International Bibliography, which indicates that the essay addresses marital fidelity in CT, Boccaccio's "Decameron," and Juan Manuel's "El Conde Lucanor."

Yvernault, Martine.   Médiévales 62 (2016): 498-512.
Studies how horse figures function in telling, traveling, and space definition in "Les quatre fils Aymon," "Sir Gawain and the Green Knight, GP, SqT, and TC.

Aparicio Catalina, Blanca.   Ph.D. Dissertation. Universitat de Barcelona, 1963.
Item not seen. Identified in WorldCat record.

Martinez Romero, Carmen.   Francisco Jose Salvador Ventura, ed. Cine y religiones: Expresiones fılmicas de creencias humanas (Paris: Universite Paris-Sud, 2013), pp. 155–72.
Analyzes Pasolini's version of CT in the context of Eco's and Pasolini's debate about semiology and the relation of reality and art. Thus, the Italian filmmaker creates a filmic narrative reflecting Chaucer's historicity of frontier, in the topics,…

Giaccherini, Enrico.   Paolo Bertinetti, ed. Storia della letteratura inglese. 2 vols. (Torino: Einaudi, 2000), 1:13-60.
A brief description of the works of Chaucer and his contemporaries; the second chapter of a history of English literature designed for Italian undergraduate study.

Bourgne, Florence.   Danielle Buschinger and Arlette Sancery, eds. Mélanges de langue, littérature et civilisation offerts à André Crépin à l'occasion de son quatre-vingtième anniversaire (Amiens: Presses du Centre d'Études Médiévales, Université de Picardie-Jules Verne, 2008), pp. 53-58.
Studies the function of medieval inscribed or letter-shaped jewels and similar objects, referring to Chaucer's Prioress and to TC.

Carrettoni, María Celeste.   Auster 24 (2019): n.p.
Analyzes how the "Legend of Dido" differs from Virgil's "Aeneid" and Ovid's "Heroides," VII. Claims that Chaucer's narrator is more self-referential and that the plurality of voices of the narrator, along with the characters' voices, results in a…
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2

Not finding what you expect? Click here for advice!