Fradenburg, Louise O.
Exemplaria 1 (1989): 69-115.
The differences between modernity and the Middle Ages can enable, rather than disable, interpretation. Applying modern critical theory to PrT can undo the absoluteness on which much historical thinking is based and can enlighten the dilemma of…
None of the structural orders that critics have strained to produce are totally satisfactory for a poem in such an obviously fragmentary state as CT by an author whose plans and intentions are as enigmatic as Chaucer's.
Associates the Wife of Bath with the antic "rogue figure of wife" from conventional "low comedy" or "pantomime," more lively and vivid than realistic. Derived from the "topsy-turvy" world of conventional comedy, the Wife gains readers' sympathy…
Jager, Eric.
Modern Language Quarterly 49 (1990, for 1988): 3-18.
In his tale, the Monk selectively edits the legend of Croesus from Jean de Meun's "Roman de la Rose" to "lessen the dreamer's responsibility for his fate" and thus to "fit Croesus into his gallery of tragic figures."
Dressler, Rachel.
Studies in Iconography 21: 91-121, 2000.
High- and late-medieval tomb effigies show knights possessing muscular corporeality, a feature emphasized (through contrast with the Squire) in the GP portrait of the Knight.
Fitzgibbons, Moira.
Gail Ashton and Louise Sylvester, eds. Teaching Chaucer (New York and Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2007), pp. 65-80.
Explores the pedagogical value of encouraging students to combine analysis and creativity in performing (aloud and in writing) from the points of view of individual Chaucerian characters. Suggests using Chaucer's characters to critique those of…
Twelve essays by various authors on identity as reflected in medieval and early modern literature and history. Topics include bastardry in the work of Geoffrey of Monmouth, linguistic identity and Spanish Jews, identity in the work of Langland, the…
Crawford, Donna
Studies in Medieval and Renaissance Teaching 20. 1 (2013): 47-60.
Considers issues of color symbolism, the history of the concept of "race," and ongoing "white normativity" in describing an approach to teaching FranT to African-American students at an historically black college or university (HBCU).
Kim, Myungsook.
Medieval and Early Modern English Studies 12 (2004): 67-84.
Contrasts the "Chaucerism" of John Cheke and Edmund Spenser with the inkhorn habit of borrowing Latinate terms practiced by other Renaissance English writers.
Galloway, Andrew.
Craig E. Bertolet and Robert Epstein, eds. Money, Commerce, and Economics in Late Medieval English Literature (Cham: Palgrave Macmillan, 2018), pp. 157-77.
Coins the phrase "liminal transactionalism" to characterize the late medieval combination of gift-exchange and commercial economies, arguing that a similar combination extends forward to Adam Smith's "Wealth of Nations," challenging traditional…
Minnis, A. J., and Charlotte Brewer, eds.
Cambridge: D. S. Brewer, 1992.
Eight essays by different authors explore textual issues in light of recent developments in textual theory, thus questioning traditional notions of authors, texts, readers, and kinds of revision. For individual essays that pertain to Chaucer, search…
Jajdelska, Elspeth, Chris Butler, Steve Kelly, Allan McNeill, and Katie Over.
Poetics Today 31 (2010): 433-63.
Includes comments on the "feature-by-feature account" of the Prioress's face in GP 1.151-56, and suggests that "a description of this kind is less likely to produce a vivid response than one that relates the features to one another."
Pérez Gállego, Cándido, intro. Juan G. de Luaces, trans.
Madrid: Sociedad General Española de Libreria, 1984
Spanish prose translation of the complete CT, with an introduction to Chaucer's life and the poem, with emphasis on plot summary, and brief bibliography. The Luaces translation was originally published in 1946, 2 volumes.
Las Vergnas, Raymond, intro. Juan G. de Luaces, trans.
Mexico: Porrúa, 1992.
Spanish prose translation of the complete CT, with an introduction that summarizes his life and describes the work. The Luaces translation was originally published in 1946, 2 volumes.
Tulián, Antonio, trans.
Buenos Aires: Longsellar, 2001.
Spanish prose translation of selections from CT (MilT, RvT, MkT, NPPT, excerpts from ParsT, and Ret), accompanied by an introduction to Chaucer's life and works.
Spanish prose translation of CT (except Mel and ParsT), with Th and the Envoy to ClT in verse; translated by Ramón Sopena. Twelve color plates reproduce the sequence of the months from "Les Très Riches Heures" of Jean, Duke of Berry.
Item not seen. WorldCat records indicate that this Spanish translation of CT includes an introduction and bibliography by Maria Teresa Suero Roca and that it is illustrated by Angel Badía Camps; also it was issued with an introduction and…