Continental England: Form, Translation, and Chaucer in the Hundred Years. War.

Author / Editor
Strakhov, Elizaveta.

Title
Continental England: Form, Translation, and Chaucer in the Hundred Years. War.

Published
Columbus: The Ohio State University Press, 2022.

Physical Description
xi, 256 pp.

Series
Interventions: New Studies in Medieval Culture.

Description
Studies uses in late medieval England of French lyric models (formes fixes) as "reparative" translation of francophone culture, and response to linguistic and political trends and tensions of the Hundred Years War. Includes discussion of Chaucer's decision to write in English (as reflected in LGWP and in Eustace Deschamps's ballade in praise of Chaucer as a "translateur"), John Shirley's and John Lydgate's views of Chaucer as a cultural translator, and the importance of formes fixes in understanding canon formation and Chaucer as a "laurel" poet. Also discusses formes fixes in Gower's Trentham manuscript and Hoccleve's Huntington holographs.

Chaucer Subjects
Sources, Analogues, and Literary Relations
Legend of Good Women
Chaucer's Influence and Later Allusion