Le passé recomposé des lais bretons en moyen-anglais: 'Le Lay le Freine,' 'Sir Orfeo,' Sir Degare,́ 'Sir Launfal' et 'The Franklin's Tale'
- Author / Editor
- Séguy, Mireille.
Le passé recomposé des lais bretons en moyen-anglais: 'Le Lay le Freine,' 'Sir Orfeo,' Sir Degare,́ 'Sir Launfal' et 'The Franklin's Tale'
- Published
- Claire Vial, ed. 'Gode is the lay, swete is the note': Résonances dans les lais bretons moyen-anglais / Echoes in the Middle English Breton Lays (2014): n.p. (web publication).
- Description
- Compares FranT with Breton lays, and centers on how memory, and the unreliability of the past, weaken the connection between Middle English lays and Breton lays.
- Alternative Title
- 'Gode is the lay, swete is the note': Résonances dans les lais bretons moyen-anglais / Echoes in the Middle English Breton Lays.
- Chaucer Subjects
- Franklin and His Tale
- Sources, Analogues, and Literary Relations