Chaucer's Italian Tradition
- Author / Editor
- Ginsberg, Warren.
Chaucer's Italian Tradition
- Published
- Ann Arbor : University of Michigan Press, 2002.
- Physical Description
- xiv, 297 pp.
- Description
- Developing Walter Benjamin's model of translation and seeking to "rethink the dynamics of cross-cultural translation," Ginsberg explores how Chaucer's borrowings from and dependencies on Italian literature "disarticulate" the legacy of Dante, Boccaccio, and Petrarch. Chaucer negotiated much larger political and cultural differences in his translations of Italian than in his translations of French. Rather than simply following Italian tradition, he created his own Italian tradition, in which translation is hermeneutic and transformative and in which allegory and irony are interdependent. Ginsberg assesses the interactions among the Florentine poets (and Dante's use of Ovid), discussing how Chaucer reinterprets them in ManPT, MkT, ClT, and TC.
- Chaucer Subjects
- Sources, Analogues, and Literary Relations.
- Clerk and His Tale
- Monk and His Tale
- Manciple and His Tale
- Troilus and Criseyde