Browse Items (16039 total)

Miliaras, Barbara.   Liana De Girolami Cheney, ed. Pre-Raphaelitism and Medievalism in the Arts. (Lewiston, N.Y.: Edwin Mellen, 1992), pp. 127-57.
Burne-Jones's use of the grotesque was influenced by Chaucer, among others. In KnT, Emelye unwittingly inspires destructive passion in Palamon and Arcite, creating disorder in society and leading to a "grotesque denouement."

Buckler, Patricia Prandini.   JoAnna Stephens Mink and Janet Doubler Ward, eds. Joinings and Disjoinings: The Significance of Marital Status in Literature (Bowling Green Ohio: Bowling Green State University Popular Press, 1991), pp. 6-18.
Composed in the context of the bubonic plague, BD encourages rejection of despair.

Durham, Lonnie J.   Chaucer Review 3.1 (1968): 1-11.
Explores the imagery of nature and death in TC, arguing that Criseyde is "representative of a principle of life" and "best understood in terms of her cyclical or seasonal progression through the poem." Pandarus is associated with mutability, and…

James, Jonathan.   Dissertation Abstracts International A77.05 (2015): n.p.
Examines Chaucer's efforts, in BD, HF, LGW, and PF, to meld two strands of dream poetry: the philosophical and amorous subspecies of the form.

Coghill, N. K.   John Lawlor, ed. Patterns of Love and Courtesy: Essays in Memory of C. S. Lewis (London: Edward Arnold, 1966), pp. 141-56.
Explores the attitude toward sexual love expressed in Andreas Capellanus's "De Arte Honeste Amandi," contrasting it with the "innocent sincerity in sexual love" that is characteristic of Chaucer's Troilus (and Shakespeare's), also considering the…

Beidler, Peter.   Studies in American Indian Literature 15 (2003): 92-103.
Comments on the possible influence of CT on the frame-tale structure of Erdrich's "Tales of Burning Love" and considers to what extent parallels between the Wife of Bath and Lulu Nanapush ("Love Medicine") indicate that Chaucer's work is a source for…

Summit, Jennifer.   Chicago and London : University of Chicago Press, 2000.
Historicizing the "commonplace" conception that women writers stand in opposition to literary tradition, Summit assesses how the conception itself "dialectically fashioned both 'the woman writer' and 'English literature' in the medieval and early…

Renevey, Denis, and Christiania Whitehead, eds.   Turnhout, Belgium: Brepols, 2009.
Twenty-five essays by various authors on topics that pertain to translation in the Middle Ages and the translation of medieval literature; the volume includes an index that lists many references to Chaucer. For two essays that pertain to Chaucer,…

Kinney, Clare (Regan.)   Exemplaria 5 (1993): 343-63.
Influenced by the conventions of Renaissance Petrarchism, Jonathan Sidnam's seventeenth-century translation/paraphrase of TC suppresses Chaucer's intimations that his poem may be read by both men and women in a way that transcends gender. Observing…

Risden, E. L.   Enarratio 13 (2006): 1-24.
Risden explores how several medieval narratives "subvert" readers' expectations and "hint at the loneliness of the moral act." Includes comments on WBP, as well as on "Beowulf," "Sir Gawain and the Green Knight," "Piers Plowman," and other works.

Jordan, Robert M.   Chaucer Review 18 (1983): 100-15.
Nabokov, Barth, and Joyce have rediscovered the solipsistic mode of fiction of which Chaucer was an accomplished practitioner.

Fforde, Jasper.   New York: Penguin, 2004.
Comic novel featuring literary detective Thursday Next, set in a world where reality and literature are permeable. Includes references to Chaucer, to discrepancies in CT, and to many works of fiction.

Fletcher, Alan J.   Notes and Queries 235 (1990): 163-64.
Suggests that Chaucer conflated lovers' exchange of hearts with the "topos" of the "avis predalis" tearing out the heart of its victim.

Barrington, Candace.   Kathleen Coyne Kelly and Tison Pugh, eds. Chaucer on Screen: Absence, Presence, and Adapting the "Canterbury Tales" (Columbus: Ohio State University Press, 2016), pp. 88-107.
Recounts efforts to find "film elements" (recorded vestiges) of "The Deadly Riddle," a 1956 television version of WBT, produced by Roy Huggins for "Warner Brothers Presents," starring Natalie Wood and Jacques Sernas. Only paratextual material…

Homan, Delmar C.   Publications of the Medieval Association of the Midwest 7: 63-83, 2000.
Assesses the process of consolation in BD in light of modern theories of grief and reminiscence therapy, arguing that the numerology of the poem provides closure.

Hewitt, Kathleen.   Papers on Language and Literature 25 (1989): 19-35.
BD "questions the very nature of the relation between text and interpretation." Each of the four divisions of the poem examines a different relation of source and text.

Kikuchi, Shigeo.   Neuphilologische Mitteilungen 102: 427-34, 2001.
Dividing TC into eighteen episodes highlights a series of analogous and oppositional relations centering on "ethical debt"; in addition, the poem's action can be charted through four cycles. Similar patterns, in some instances less symmetrical,…

Wislocka Breit, Bozena.   Miguel Ibáñez Rodríguez, ed. Enotradulengua: Vino, lengua y traducción (Berlin: Peter Lang, 2020), pp. 151-68.
Studies the presence of Spanish wine in England through literary references, starting with a brief survey of Chaucer. Contends that Chaucer's familiarity with Spanish wines such as sherry in PardT is attributable both to his father's business and to…

Sanchez Escribano, F. Javier.   Cuadernos de Investigacion Filologica 5 (1979): 129-44.
Summarizes the literary and social position of women in Chaucer's time and discusses the various marital relationships in CT.

Balestrini, María Cristina.   De medio aevo 10.15 (2021): 169-79.
Reviews development of late fourteenth-century English poetry and the canonization and recognition of Chaucer and Gower as founders of English literature. Claims that their literature contributes to a sense of belonging, through the use of the…

Ferrer, Josefina, trans.   Barcelona: Marte, 1967.
Spanish prose translation of CT, with illustrations in color and b&w by Aguilar More.

Pinto, Margarita, trans.   México, D.F.: Axial, 2009.
Spanish prose adaptations of selections from CT (GP, WBT, ClT, PhyT, and Ret), designed for juvenile readers. Includes several study questions and background information. Illustrated by Román Varela.

Gómez Lara, Manuel José.   Cuadnernos del CEMYR (Centro de Medievales y Renacentistas) 16 (2008): 117-44.
Studies the relationship between sex and laughter in CT both as a way of conveying a didactic purpose and as a manner of representing society and social relations--mostly across gender lines.

Madrid: Edimat Libros, 2002.
A selection from CT in Spanish prose, including GP, KnT, MilPT, RvT, ShT, PrPT, ThPT (the tale of Thopas in stanzaic verse), MkP, NPPT, WBPT, ClPE (with Envoy in verse), MerPT, SqE, FranPT, PardPT, ParsT, and Ret. Published again in 2006, with a new…

Guardia [Massó], Pedro, trans.   Barcelona:
A Middle English text and Spanish translation on facing pages, with bibliograghy, notes, and an 80-page introduction contextualizing and discussing main aspects of the work.
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2

Not finding what you expect? Click here for advice!