Chaucer, Boccaccio, and Petrarch: Intralingual and Interlingual "Translatio."

Author / Editor
Rossiter, William T.

Title
Chaucer, Boccaccio, and Petrarch: Intralingual and Interlingual "Translatio."

Published
Alison Yarrington and Stefano Villani, eds. Travels and Translations: Anglo-Italian Cultural Transactions (Amsterdam: Rodopi, 2013), pp. 231-50.

Description
Expands upon Harold Bloom's concept of the "anxiety of influence" to explore agonistic revisionism through translation in medieval literature, focusing on transmission from Italy to England and illustrating in detail how "verbal, phrasal, descriptive, and formal correspondences between Petrarchan lyric and Boccacio's narrative" in "Filostrato" enabled "Chaucer to introduce the Petrarchan idiom to English audiences" in TC. Includes comments on Dante's influence.

Contributor
Yarrington, Alison, ed.
Villani, Stefano, ed.

Alternative Title
Travels and Translations: Anglo-Italian Cultural Transactions

Chaucer Subjects
Troilus and Criseyde
Sources, Analogues, and Literary Relations