<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277249">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucerian Laughter in a &quot;Litel&quot; Tragedy: Humour in &quot;Troilus and Criseyde.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that through &quot;exaggeration of romance and courtly love elements&quot; in TC and the &quot;heavenly laughter&quot; of Troilus at the poem&#039;s end, Chaucer &quot;turns the tragic story of Troilus and Criseyde first into a comedy then into a divine comedy.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277248">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;With face pale&quot;: Melancholy Violence in John Lydgate&#039;s Troy and Thebes.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Assesses John Lydgate as &quot;the premier learned war poet of the later English Middle Ages,&quot; exploring his &quot;Troy Book&quot; and &quot;Seige of Thebes&quot; for the ways they depict the violence of war. Includes recurrent attention to Lydgate&#039;s sources, Chaucer&#039;s TC, Anel, and KnT among them.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277247">
    <dcterms:title><![CDATA[Histoire et Poésie: La Femme de Bath de Geoffrey Chaucer et la Comédie de l&#039;Allégorie Eschatologique.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Challenges D.W. Robertson&#039;s approach to allegory and to the WBP, arguing that the medieval outlook was more flexible than Robertson asserted, more capable of varied attitudes toward present times, the historical past, the eschatological future, and the impact of the Resurrection. Argues that the Wife&#039;s view of her own sexuality and morality embodies a comic, positive view of accepting one&#039;s own worldly estate.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277246">
    <dcterms:title><![CDATA[From Manuscripts to Printed Books: Behind the Scenes of the Appearance of The Complete Works of Chaucer.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys the presentation of CT in manuscripts and printed books up to the publication of William Thynne&#039;s first complete works of Chaucer (1532). Focuses on editorial principles and concepts such as compilatio, authorship, and collation. In Japanese.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277245">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading 4: Voyages. 3rd ed.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. WorldCat records indicate this classroom anthology, designed for use in elementary school, includes an adaptation of NPT by Berry.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277244">
    <dcterms:title><![CDATA[The Knight&#039;s Tale by Geoffrey Chaucer in a Modern English Version.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. WorldCat record indicates this is a translation of KnT into Modern English prose.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277243">
    <dcterms:title><![CDATA[The House of Fame.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. WorldCat record indicates this is a translation of HF into Modern English verse.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277242">
    <dcterms:title><![CDATA[The Parliament of Fowls.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. WorldCat record indicates this is a translation of PF into Modern English verse.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277241">
    <dcterms:title><![CDATA[Figurações do Humor em Geoffrey Chaucer--Uma Leitura de &quot;The Canterbury Tales.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Revised version of &quot;Humor e Ironia em Geoffrey Chaucer: O Conto do Molerio X O Conto do Feitor&quot; (2013)]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277240">
    <dcterms:title><![CDATA[Humor e Ironia em Geoffrey Chaucer: O Conto do Molerio X O Conto do Feitor.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Assesses humor and irony in MilT and RvT, with attention to satire and Bakhtinian concerns of social class. In Portuguese, with an abstract in English. Revised by Márcia Maria de Medeiros as &quot;Figurações do Humor em Geoffrey Chaucer--Uma Leitura de &#039;The Canterbury Tales&#039;.&quot; In Suellen Cordovil de Silva, and Tiago Marques Luiz, eds. O Humor nas Literaturas de Expressão de Línqua Inglesa (São Paulo: Paco Editorial, 2018), pp. 13-38.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277239">
    <dcterms:title><![CDATA[A Study of the Textual Affiliations of Chaucer&#039;s &quot;Melibeus&quot; Considered in Its Relation to the French Source.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Compares &quot;the accepted and variant readings of &#039;Melibeus&#039; with the corresponding passages in the French source, &#039;Le Livre de Melibee et Prudence&#039;,&quot; assessing variants from fifty-seven manuscriptsof Mel and arguing that there was &quot;an earlier version of &#039;Melibeus&#039; by Chaucer in general circulation during the time the manuscripts we now have were copied.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277238">
    <dcterms:title><![CDATA[Sources of Chaucer&#039;s Corones Two.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. Apparently pertains to TC 2.1735 and/or SNT 8.221.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277237">
    <dcterms:title><![CDATA[This England.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Illustrated anthology of English literature and literary criticism from Old English into the twentieth century, with a section entitled &quot;The Time of Chaucer&quot; that includes NPT and PardT, along with &quot;Interesting Sidelights,&quot; &quot;The Royal Tree,&quot; and &quot;The Wonderful World of Words.&quot; The volume also includes a brief selection from John Dryden &quot;On Chaucer.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277236">
    <dcterms:title><![CDATA[Laughter in a Damp Climate: An Anthology of British Humour.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Comments on the legacy of Chaucer&#039;s humor in English literature, and includes a brief introduction to CT and selections from GP (descriptions of Wife Bath, Miller, Summoner, and Pardoner) in modern English translation (by Nevill Coghill), accompanied by reproductions of two early woodcuts.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277235">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Edits portions of CT (KnT, MilT, WBP, MerT, FranT, PardT, NPT, and PrT), selections from TC, and from lyrics (Truth, MercB) in Middle English, with introduction, notes, and glossary.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277234">
    <dcterms:title><![CDATA[La Historia de Troilo y Cresida en Chaucer y en Shakespeare: Evolución y Psicología del Personaje Pandaro.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. Identified in WorldCat record.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277233">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer: The Franklin&#039;s Tale.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. WorldCat record notes that FranT is &quot;Rendered into modern English prose by John Hobday.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277232">
    <dcterms:title><![CDATA[Sense of Humour.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Introduces and anthologizes examples of humor in English literature, and critical analyses of it, arranged topically by humorous technique; includes Nevill Coghill&#039;s modern translation of the GP descriptions of the Wife of Bath and the Pardoner under the topic &quot;Humor by Observation.&quot; In the general Introduction discusses Chaucer as &quot;The Great Originator&quot; of humor in English writing, with particular attention to the &quot;family quarrel&quot; in NPT between Chaunticleer and Pertelote.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277231">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Edits portions of CT (KnT, MilT, WBP, MerT, FranT, PardT, NPT, and PrT), selections from TC, and from lyrics (Truth, MercB) in Middle English, with introduction, notes, and glossary.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277230">
    <dcterms:title><![CDATA[Gender Transgression and Political Subversiveness in Geoffrey Chaucer&#039;s &quot;Troilus and Criseyde.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Observes tensions between masculine, political responsibilities Troilus has to his state and feminized submissiveness to his &quot;sovereyn&quot; Criseyde, grounding these tensions in medieval critiques of courtly love and aligning Troilus&#039;s submission with legal &quot;contempt.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277229">
    <dcterms:title><![CDATA[Generic Mix in Chaucer&#039;s &quot;The Canterbury Tales.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Indicates Chaucer&#039;s mixture of genres in CT, and assesses the &quot;inversion of normative genres and usage of multigeneric construction&quot; in NPT to convey significant themes and in ManT to pose a disturbing &quot;pseudo-moral.&quot; Includes an abstract in Serbian.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277228">
    <dcterms:title><![CDATA[Ten Summoner&#039;s Tales.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The title alludes to SumT, and the musician&#039;s surname derives from &quot;summoner&quot;/&quot;somnour.&quot; The ten songs vary in style and genre.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277227">
    <dcterms:title><![CDATA[Apocalyptic Mentalities in Late-Medieval England.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that the &quot;study of the apocalyptic in the English literature of the late fourteenth cannot boil down simply to the tracing of sources or to historicist (New and otherwise) readings of contemporary texts and artifacts,&quot; and pursues, instead, &quot;the ways in which apocalyptic comes to be known&quot; by assessing several related &quot;fields of meaning&quot;: death, ecclesiastical authority, and confessional practice. Uses these as chapter-subjects, and surveys how their contingencies--and the unattainable &quot;pretensions&quot; of writing itself--help us to understand &quot;the apocalyptic&quot; in works such as CT (especially PardPT, ParsPT, and Ret), Gower&#039;s &quot;Confessio Amantis,&quot; &quot;Pearl,&quot; &quot;Cleannesse,&quot; and a number of others.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277226">
    <dcterms:title><![CDATA[Subtle Arts: Practical Science and Middle English Literature.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Shows how &quot;Middle English writers tested the capabilities of their vernacular, experimenting with new genres and styles of literary composition, as well as with discursive conventions and practices borrowed from nonliterary fields,&quot; particularly the scientific discourses of medicine, alchemy, and astronomy. Chapter one, &quot;Medical Maneuvers and the Prologue to Chaucer&#039;s &#039;Treatise on the Astrolabe&#039;,&quot; compares Chaucer&#039;s prologue to Astr and Henry Daniel&#039;s Latin prologue to his Middle English medical treatise, the &quot;Liber Uricrisiarum,&quot; situating them among &quot;introductions to early English scientific translations within a longer rhetorical tradition of the medieval medical prologue,&quot; and describing how these writers appropriated Latinate rhetorical maneuvers and forms of familiar address into a vernacular introductory style.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/omeka/items/show/277225">
    <dcterms:title><![CDATA[The &quot;Romance of the Rose&quot; in Fourteenth-Century England.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Traces &quot;the afterlife of the &#039;Romance of the Rose&#039; in fourteenth-century England, arguing that the RR &quot;exercised its influence on fourteenth-century English literature in two principal ways&quot;: 1) &quot;the development of a self-reflexive focus on how meaning is produced and transmitted&quot; and 2) concern with authorial intention and &quot;responsibility for the meaning of a text.&quot; Includes attention to Bo, PhyT, HF, LGWP, and Rom, as well as works by Langland, Gower, the Gawain-poet, and select fifteenth century authors.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
