Besserman, Lawrence [L.]
North-Western European Language Evolution 34 (1998): 99-153.
Historical assessment of Chaucer's multi-word (or phrasal) verbs, assessing the syntax and semantics of such verbs, the drift to post-positioning of the particles in these verbs (e.g., "wente forth" rather than "forth wente"), and the effects of…
A pantomime adaptation of CT in two acts, with script, song list, properties list, and suggestions for costuming and staging. The characters are drawn from Chaucer's pilgrims, and the plot centers on the pursuit of a "magic story," with motifs,…
Rudat, Wolfgang E. H.
Northern New England Review 8 (1983): 32-41.
The narrator in TC ridicules and condemns courtly love. The difference between TC and "Il Filostrato" is that Chaucer's narrator is unmasked at the end and earthly love must be rejected in favor of love of Christ whereas in IF the young narrator…
Albertini, Virgil R.
Northwest Missouri State College Studies 28.4 (1964): 3-16.
Identifies "traces of the primitive folk tale" that underlie the Cupid and Psyche myth and WBT, and maintains Chaucer's familiarity with some version of the myth. Compares and contrasts aspects of the Tale with its English analogues, and argues that…
Pichaske, David R.
Norwood, Pa.: Norwood Editions, 1977.
A reading of the CT as "Chaucer's aesthetic and metaphysical pilgrimage" in which his religious orthodoxy eventually supersedes "alternatives and legitimate philosophical doubts." Follows the Ellesmere order of the tales (defending it on thematic…
Pan Sánchez, María Rosa.
Notas y estudios filológicos 10 (1995): 111-24.
Gauges the influence of Navarre on English literature at two crucial junctures: the Norman Conquest and during the march of Edward, the Black Prince, when both Chaucer and John Chandos were involved. Reproduces several archival documents and includes…
Manzalaoui, M. A.
Note and Queries 207 (1962): 85-86.
Corrects F. N. Robinson's claim that F. C. Riedel identified the man of great authority (HF 2158) as John of Gaunt; conjectures that the man may be a "Chaucerian counterpart" to Musaeus in Virgil's "Aeneid"; and observes parallels between HF 1520ff.…
Harrison, Thomas P.
Notes and Queries 199 (1954): 189.
Offers historical "bird-lore" as evidence of the poisonousness of the "wariangles" (shrikes, or butcher-birds), cited in the description of the summoner in FrT 3.1408).
Green, David Bonnell.
Notes and Queries 199 (1954): 417.
Identifies an approximate quotation from Chaucer's Pity in Edward Du Bois's satirical novel, "Old Nick" (1801), and suggests that it is "in all probability the first quotation from Chaucer's works in prose fiction."
Galway, Margaret.
Notes and Queries 199 (1954): 48-49.
Describes records available in the "Black Prince's Register" that pertain to Walter Roet, a "member of the family into which Chaucer married" and, perhaps, a "brother of Chaucer's wife" Philippa.
Elliott, J. D.
Notes and Queries 199 (1954): 511-12.
Suggests that the expansive moralizing about silence at the end of ManT is "directed" by the Manciple "toward the inebriated Cook," effectively linking the GP description of the Manciple, ManP, and ManT.
Morse, J. Mitchell.
Notes and Queries 200 (1955): 11.
Considers "Of Aristotle and his commentators and disciples" to be the "most worthy" of several possible meanings of "Aristotle and his philosophye" in the description of the Clerk's books in GP 1.295.
Schoeck, R[ichard]. J.
Notes and Queries 200 (1955): 140.
Lends authority to Gerard Legh's claims about Chaucer's status at the Inner Temple (and writing HF for a ceremony there) by adducing Legh's "standing as a heraldist."
Emerson, Katherine T.
Notes and Queries 200 (1955): 370-71.
Recognizes the influence of the Prioress's table manners (GP 1.128-35) in a description of the nuns of the Nonnester convent in the first part of Sigrid Undset's "Kristen Lavransdattir" trilogy and observes other quotations of and references to…
Spector, R. D.
Notes and Queries 201 (1956): 23-24.
Compares and contrasts examples of diction in Dryden's translations of CT to explain why Dryden did not translate the low-style fabliaux and to show that Dryden's translations of Chaucer's humorous passages evince metaphysical wit rather than the…
Identifies a politically cautious reference to CT in the "opening lines" of the "Kingdomes Weekly Intelligence," no. 241, "covering the week of Dec. 28, 1647, to Jan. 4, 1648.
Dodds, M. H.
Notes and Queries 201 (1956): 317-18.
Responds to a query by Lisle C. John (Note and Queries 201 [1956]: 97-98), suggesting that "borrow" may mean borwe" (pledge) or "borough" (referring to Canterbury).
Appleman, Philip.
Notes and Queries 201 (1956): 372-73.
Objects to Robert L. Chapman's argument that the ShT was originally intended for the Shipman, not the Wife Bath, comparing Chaucer's tale with Boccaccio's "Decameron" 8.1 as examples of the "Lover's Gift Regained" motif, and showing that Chaucer's…