Rorty, Amélie Oskenberg, ed.
New York: Routledge, 2001.
Chronological anthology of selections and excerpts from philosophy, religious texts, and fiction, representing the historical "varieties" of evil. Includes excerpts from ParsT, entitled "The Seven Deadly Sins" (pp. 100-05) in modern translation.
Trimble, Lester, comp.
Lester Trimble, American Harpsichord Music of the 20th Century (Albany, N.Y.: Albany, 2001), CD-ROM, tracks 14-17.
Audio recording, performed by Nancy Armstrong (soprano), Mark Kroll (harpsichord), Bruce Creditor (clarinet), and Alan Weiss (Flute). The lyrics adapt selections from GP (opening, Knight, and Squire) and WBP.
Tulián, Antonio, trans.
Buenos Aires: Longsellar, 2001.
Spanish prose translation of selections from CT (MilT, RvT, MkT, NPPT, excerpts from ParsT, and Ret), accompanied by an introduction to Chaucer's life and works.
Boitani, Piero.
Francesco Bruni, ed. "Le Donne, i Cavalier, l'Arme, gli Amori": Poema e Romanzo, la Narrativa Lunga in Italia (Venice: Marsilio, 2001), pp. 71-83.
Describes the impact of Boccaccio's "Teseida" on Chaucer's works in Anel, PF, TC, and, especially, KnT, exploring Chaucer's adaptations, the later English adaptations of the story, and critical responses to Chaucer's uses of his source.
Historical gothic detective fiction set in the frame of the CT, in which a carpenter tells a story to the rest of the pilgrims about the solving of mysterious murders.
Interactive audio/video presentations on a series of historical and literary topics that relate to Chaucer, designed for classroom use. Includes nine presentations: "Interview with Chaucer," "Medieval London," "Chaucer Abroad: France," "Chaucer…
Mack, Dana, and David Blankenhorn, eds.
Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 2001.
The chapter entitled "Who's the Head of the Family?" includes the modern translation of WBPT by A. Kent Hieatt and Constance Hieatt, somewhat abridged.
Item not seen; cited in WorldCat, which indicates that this anthology includes some material by Chaucer, as well as by Dante, Boccaccio, Shakespeare, and others; in Spanish translation.
Helgeland, Brian, dir.
Escape Artists and Columbia Pictures, 2001.
Feature-length film that includes a fictionalized version of Geoffrey Chaucer (played by Paul Bettany) who serves as herald to a would-be knight, William Thatcher (Heath Ledger). Released on DVD by Columbia Tristar.
Glencoe Literature Library.
New York: Glencoe/McGraw-Hill, 2001.
Item not seen; cited in WorldCat, with the following abstract: "Provides teaching strategies, background, and suggested resources; reproducible student pages to use before, during, and after reading." Also available at…
User-generated online encyclopedia that includes a variety of links to information pertaining to Chaucer, his language, works, sources, influences, and social and literary contexts, composed by users both expert and amateur, but subject to…
Baldry, Cherith.
Mike Ashley, ed. The Mammoth Book of More Historical Whodunnits (New York: Carroll and Graf, 2001), pp. 297-312.
Short story in which Chaucer, on peace mission to France, solves the mystery of a murder thereby helping Bertrand du Guesclin, who had been falsely accused.
Nelles, William, and Evelyn Newlyn.
Charles E. May, ed. Critical Survey of Short Fiction. 2nd rev. ed. Vol. 2, Italo Calvino--Louise Erdrich (Pasadena, Calif.: Salem, 2001), pp. 518-31.
Introduces Chaucer's life and works, emphasizing the "scope and diversity" of his poetry. Describes each of his major works, and anatomizes CT as "one of the earliest collections of short stories of almost every conceivable type," describing the…
Utz, Richard [J.]
Philologie im Netz 21: 54-62, 2002.
This account of German-speaking Chaucer philology in the nineteenth and early twentieth centuries challenges recent accusations that philology is responsible for the backward state of medieval studies. Different phases of Chaucer study are consistent…
Evans, Trena Marie.
Dissertation Abstracts International 62: 1008A, 2002.
Late-medieval lay meditation extended the subject matter (previously the life of Christ) and the boundaries considered suitable for vernacular material. Evans treats Chaucer's TC, John Metham, Thomas Hoccleve, Nicholas Love, and anonymous works.
Allen, Mark, and Bege K. Bowers
SAC 24: 455-561, 2002.
Continuation of SAC annual annotated bibliography (since 1975); based on contributions from an international bibliographic team, independent research, and MLA Bibliography listings. 399 items, plus listing of reviews for 84 books. Includes an author…
Bowers, Bege K., and Mark Allen, eds.
Notre Dame, Ind. : University of Notre Dame Press, 2002.
More than 3,200 annotated entries, compiled and edited from the annual bibliographies published in Studies in the Age of Chaucer, newly arranged and cross-listed in topical categories. Includes author and subject indexes.
Ginsberg, Warren.
Ann Arbor : University of Michigan Press, 2002.
Developing Walter Benjamin's model of translation and seeking to "rethink the dynamics of cross-cultural translation," Ginsberg explores how Chaucer's borrowings from and dependencies on Italian literature "disarticulate" the legacy of Dante,…
Edwards, Robert R.
Houndmills, Basingstoke, Hampshire; and New York : Palgrave, 2002.
Boccaccio provided Chaucer with a means for understanding and configuring antiquity and modernity. Chapter 1 focuses on kinds of love, tensions in Theseus's rule, and the subjugation of women in KnT. Chapter 2 explores how chroniclers, Boccaccio, and…
Dove, Mary.
Sheila Delany, ed. Chaucer and the Jews: Sources, Contexts, Meanings (New York and London: Routledge, 2002), pp. 89-107.
Wycliffite translation of Jewish Scripture and the glosses and prologues that supplemented it often reflect curiosity about Jewish scholarship. Chaucer may have read the translation and may have admired the reading practices of the Jews.
Correale, Robert M., and Mary Hamel, eds.
Woodbridge, Suffolk; and Rochester, N. Y. : D. S. Brewer, 2002.
An anthology of the sources and analogues to selections from CT. Each section comments on source-and-analogue relations, edits the materials in a form close to what Chaucer might have known, and provides facing-page translations of non-English…