Browse Items (16381 total)

Harada, Noriyuki.   Geibun-Kenkyu 123 (2022): 46-59.
Argues that Johnson's perfunctory references to Chaucer reflect the former's view of the latter not as an excellent "English" poet but as one who successfully transmitted literature from the Continent into Britain. Considers possible reasons Johnson…

Harbert, Bruce.   Derek Brewer, ed. Geoffrey Chaucer. Writers and their Background (London: G. Bell, 1974), pp. 137-53.
Clarifies various difficulties in determining "how much classical Latin literature" Chaucer knew and details his relative familiarity with works by Cicero, Livy, Cato, Lucan, Statius, Claudian, Virgil, and Ovid. Chaucer was little influenced by…

Harbin, Andrea R., Tamara F. O'Callaghan, Alan B. Craig, and Ryan W. Rocha.   In Jennifer E. Boyle and Helen J. Burgess, eds. The Routledge Research Companion to Digital Medieval Literature (Florence: Taylor and Francis, 2017; New York: Routledge, 2018), pp. 63-81; 8 b&w illus.
Describes augmented-reality texts for the ways they differ from both print and digital texts, and explains a project called The Augmented Palimpsest, where a digital version of GP is augmented by links to auxiliary audio and visual data, including 3D…

Harbin, Andrea.   Once and Future Classroom 8.2 (2010): n.p. [Web publication]
A lesson plan for teaching students to pronounce Chaucer's Middle English using audio files; includes assignments.

Harbin, Andrea. R., and Tamara O'Callaghan.   Studies in Medieval and Renaissance Teaching 21.2 (2014): 111-26.
Considers the utilities of "hyperprint" texts for teaching medieval literature, offering an extended example of the first twenty-five lines of MilT, augmented by five "fiducial markers" (QR-coded) that enable a reader/user, without leaving the…

Harbus, Antonina.   RES 59 (2008): 342-56.
The heavily annotated copy of Thynne held by the Beinecke Rare Book and Manuscript Library at Yale University shows what a sixteenth-century reader found of interest in Chaucer's story-telling, language, and moral vision.

Harbus, Antonina.   ANQ 22.3 (2009): 3-11.
An inscription at the end of ParsT in a copy of Thynne's edition at Beinecke Library, Osborn Collection, Yale University, reveals something of the general reception of the Wife of Bath.

Hardaway, Reid.   Chaucer Review 50.1-2 (2015): 159-77.
Links BD with Freudian method, arguing that the poem "foreshadows" psychoanalysis through its depiction of how certain uses of language can heal trauma from painful memories

Hardaway, Reid.   Dissertation Abstracts International A79.03 (2017): n.p.
Addresses Chaucer's works as part of a larger examination of the influence of Ovid's "Metamorphoses," particularly his employment of ekphrasis--the use of poetry to
portray other types of art.

Harder, Bernhard D.   University of Windsor Review (Ontario) 18:1 (1984): 47-52.
The coherence problem in KnT can be solved by viewing the tale as Boethian, but Theseus ironically perverts Boethian arguments from "De consolatione philosophiae" until those arguments contradict Boethian philosophy, typically telling a familiar…

Harder, Henry L.   Publications of the Missouri Philological Association 2 (1977): 1-7.
Ovid is an important source for Gower's "Confessio" and for LGW. However, there is evidence that both authors also made first-hand use of Livy.

Harder, Kelsie B.   Modern Language Quarterly 17 (1956): 193-98.
Identifies sources for a number of instances in MilT where Chaucer parodies, ridicules, or alludes to mystery plays--most evident in the characterizations of the Miller and Absolon as influenced by stage-versions of Pilate and/or Herod and the parody…

Hardie, J. Keith.   Publications of the Arkansas Philological Association 3.2 (1977): 13-19.
Irony generated by the narrator's foreknowledge of the fates of his characters is subsumed to irony generated by the poet's transcendent Christian view of the narrator's limited moral judgments, whose inadequacies are signalled by images of…

Hardie, Philip.   Cambridge: Cambridge University Press, 2012.
Explores the meaning of Middle English "fama," derived from the Latin, in relation to the spoken word. Chapter 15, "Chaucer's 'House of Fame' and Pope's 'Temple of Fame'," analyzes relations between the spoken and written word in these poems, as well…

Harding, Wendy, ed.   Toulouse: Presses Universitaires du Mirail, 2003.
Fifteen essays by various authors examine ways of reading tales in CT in terms of relationships to a particular literary mode, whether theater, narrative, or poetry. The collection includes an introduction by the editor. For the individual essays,…

Harding, Wendy.   Bulletin des Anglicistes Medievistes 43 (1993): 726-40.
Examines the rhetoric of pathos and irony in CT, drawing attention to how they clash and overlap in PrT and the GP description of the Prioress.

Harding, Wendy.   Chaucer Review 32 (1997): 162-74.
Chaucerian pathos derives from the rigidity of fourteenth-century social hierarchies. In KnT, pity brings the ruler and ruled closer together; ClT advocates Christ-like endurance and humility for the weak and God-like justice and mercy for the…

Harding, Wendy.   Chaucer Yearbook 4 (1997): 49-59.
ClT is neither an affirmation of traditional hierarchies nor a critique of them, but rather an exploration of the ways individuals interact with social, marital, and spiritual authority. Michel de Certeau's notions of "intextuation" and…

Harding, Wendy.   Marcel Faure, ed. Felonie, trahison, reniements au moyen age. Actes du troiseme colloque international de Montpellier Universite Paul-Valery, 24-26 novembre 1995. Cahiers du CRISIMA (Centre de Recherche sur l'Imaginaire et la Societe au Moyen Age), no. 3 (Montpellier: Publications de l'Universite Paul-Valery, 1997), pp. 441-52.
In LGW, Chaucer reflects on his role as poet, his relation to past and present, and his responsibility to his readers, comically exploring how literature must betray its sources through the accusation that the dreamer betrays courtly values. TC and…

Harding, Wendy.   Chaucer Yearbook 05 (1998): 187-92.
Examines ClT 911-17 and concludes that, because of textual ambiguities, it is difficult to know whether Griselda has physically changed upon returning to her former home or, as Harding seems to believe, her "olde coote" is no longer fit to be worn.

Harding, Wendy.   Roger Ellis, Rene Tixier, and Bernd Weitemeier, eds. The Medieval Translator/Traduire au Moyen Age, 6. ([Turnhout, Belgium]: Brepols, 1998), pp. 194-210.
Assesses Chaucer's transformation of ClT in his process of translating his sources, focusing on the imagery of clothing. Through his alterations of the clothing motif, Chaucer disclaims the traditional notion that translation is merely superficial…

Harding, Wendy.   Bulletin des Anglicistes Médiévistes 64: 1-11, 2003.
By representing the narrator of CT first as a disembodied authority and then as a storyteller in the pilgrimage game, Chaucer explores the parameters of voice, gender, and authority. The perception of gender in speech is shown to be a social…

Harding, Wendy.   Colette Stévanovitch, ed. L'Articulation langue-littérature dans les textes médiévaux anglais (Nancy: Association des Médiévistes Anglicistes de l'Enseignement Supérieur, 2005), pp. 177-89.
Contradictions inherent in medieval social order are evident in the sources of Mel, but Chaucer reconciles these contradictions through his treatment of pity.

Hardman, C. B.   Reading Medieval Studies 6 (1980): 20-30.
Though Chaucer's reputation in the 16th century depended partly on works wrongly attributed to him, he was thought of as a proto-Puritan thinker, a model of eloquence, a love poet. Thus Spenser found it advantageous in the "Shepheardes Calendar" to…

Hardman, Phillipa.   Modern Language Review 85 (1990): 545-54.
Chaucer employs the Orpheus story from Boethius in KnT and TC as an archetype of the tragedy of love. He relies on the Orpheus myth primarily as a narrative pattern, not as a philosophical fable or moral allegory.
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2

Not finding what you expect? Click here for advice!