Pratt, Robert A.
Annuale Mediaevale 3 (1962): 5-27.
Articulates the evidence for an "antifeminist, antimatrimonial" tradition in medieval Oxford and Paris that lies behind the contents of Jankyn's book in WBP, describing the backgrounds, transmission, availability, and collocations of Walter Map's…
Reidy, John.
Papers of the Michigan Academy of Science, Arts, and Letters 47 (1962): 595-603.
Identifies patterns that indicate Chaucer's "careful planning" of a sequence of groupings of pilgrims in GP, focusing on audience expectations, points of views, tones, satirical targets, and the traditional three estates.
Argues that the "organization and success" of MilT depends upon the "dramatic irony" of tensions between its courtly and common, sacred and profane, and realistic and fantastic elements, exploring such tensions in the signifying names of the…
Gaylord, Alan T.
Papers of the Michigan Academy of Sciences, Arts, and Letters 47 (1962): 613-36.
Surveys readings of PrT as a reflection of the Prioress's GP character, and explores the relations of these readings to dramatic approaches to the CT. Argues that there is "devastating satire" of the Prioress in GP and in PrT: the Tale fits the…
Gnerro. Mark L.
Notes and Queries 207 (1962): 164-65.
Locates the origins of Pandarus's "proverbial expletive" about "haselwodes" (TC 3.890) in the tradition of magical divination by sticks (rhabdomancy), commenting on the "appositeness" of assigning the proverb to the "hard-headed, skeptical Pandarus."
Manzalaoui, M. A.
Notes and Queries 207 (1962): 369-70.
Assesses the syntax and meanings of "derring-do" or "dorynge-do" in John Lydgate's "Troy Book," which follows in the first instance Chaucer's uses of the phrase to describe Troilus in TC 5.837-40.
Manzalaoui, M. A.
Note and Queries 207 (1962): 85-86.
Corrects F. N. Robinson's claim that F. C. Riedel identified the man of great authority (HF 2158) as John of Gaunt; conjectures that the man may be a "Chaucerian counterpart" to Musaeus in Virgil's "Aeneid"; and observes parallels between HF 1520ff.…
Explores medieval English marital laws and practices that underlie details of the WBP and her description in GP, particularly her marriages at "chirche dore," her dowers, and the transaction that gave Jankyn control of her lands--before she took it…
Mroczkowski, P.
Notes and Queries 207 (1962): 325-26.
Suggests that Branch I b of "Le Roman de Renart" provides "a partial parallel or inspiratory background" to the exchange in FrT between the summoner and the devil in disguise.
Rowland, Beryl.
Anglia: Zeitschrift für Englische Philologie 80 (1962): 384-89.
Observes that the "ferses twelve" of BD 723, though impossible on a common chess board, was possible on some medieval boards (especially in Germany) of twelve squares by eight squares, with their twelve pawns. Then argues that the phrase has…
Simmonds, James D.
Notes and Queries 207 (1962): 446.
Remarks on "several points of resemblance" between Nicholas in MilT and the Clerk in GP, suggesting that they may be attributable to the Miller's negative view of the Clerk.
Steadman, John M.
Notes and Queries 207 (1962): 6.
Suggests that the Miller's tuft of hairs in GP 1.555 may associate him with a folklore tradition about honesty and might be read "he was honest, as millers go."
Steadman, John M.
Mediaeval Studies 24 (1962): 388-91.
Assesses parallels between the "greyn" of PrT 7.662 and the three grains of legend that Seth laid upon the tongue of Adam when the latter was buried; suggests that the ambiguities of Chaucer's presentation indicate his artistic purpose.
Isaacs, Neil D.
American Notes and Queries 1 (1962): 52-53.
Suggests that the version of the Constance story in the Middle English romance "Emare" may help to account for why in MLP the Man of Law says that he learned the story from a merchant.
Johnston, Everett C.
Language Quarterly 1 (1962): 17-20.
Discusses the uses of "familiar 'thou' and polite 'ye'" by the major characters in TC, demonstrating that, in general, Chaucer "observed the mode of his day in the use of the pronoun of address," and offering hypotheses about instances where the…
Milhaud, Darius, composer and translator.
Paris: Heugel, 1962.
Score in six parts for orchestra and voices: Prélude I, Captivity, Prélude II, Escape, Prélude III, and Rejection. The text of the three parts between the preludes is MercB in Middle English with an interlinear French translation.
Eberle, Gerald J.
Loyola University Studies in the Humanities 1 (1962): 75-90.
Surveys prior criticism of ManT and observes recurrent irony in the tale, particularly in Chaucer's assigning unnecessary expansions and repetitions to the verbose narrator.
Bessinger, J. B., Jr., reader.
New York: Caedmon, 1962. (TC 1151). Available at archive.org; accessed June 29, 2024.
A reading in Middle English of GP, ParsP, and Ret., accompanied by introductory liner introduction and a 12-booklet that includes the text of the poetry from F. N. Robinson's 1957 edition, withour notes or glosses.
Hira, Toshinori.
Bulletin of the Faculty of Arts, Humanities (Nagasaki University) 3 (1963); 104-12; 4 (1964): 22-42; 10 (1969): 39-50; 10 (1969): 39-50.
Commentary on social, political, ecclesiastical, and religious aspects of CT, with attention to particular pilgrims. Limited availability at http://hdl.handle.net/10069/9502; http://hdl.handle.net/10069/9506; http://hdl/handle.net/10069/9570;…
Loomis, Roger Sherman.
London: Hutchinson University Library, 1963.
New York: Harper Torchbooks, 1964.
Comments on several thematic concerns as they occur in Chaucer's works as well as in Arthurian tradition (pity, renunciation of the world, etc.) and summarizes scholarship pertaining to the Auchinleck MS as a source for Th; also discusses WBT as a…
Piehler, Paul, and Kerrigan Prescott.
Hudson, Québec: Golden Clarion Literary Services, 1963 and 1980.
Item not seen; the WorldCat records indicate that this is a reading by Piehler of HF in Middle English, with Kerrigan Prescott in Books 1 and 2 (1963); Piehler reads Book 3 alone (1980).
Examines how Chaucer's early poems (i.e., those written before 1380) engage the conventional forms, techniques, and themes of French and Italian models, enriching them via "humour and realism" and applying them to "new uses." His innovative…