Baird-Lange, Lorrayne Y., and Bege K. Bowers, with the assistance of Hildegard Schnuttgen et al.
Studies in the Age of Chaucer 08 (1986): 279-341.
Continutation of SAC annual bibliography (since 1975); based on 1984 MLA International Bibliography listings, contributions from international bibliographic team, and independent research.
Leyerle, John,and Anne Quick.ed. and pref.,
Toronto: University of Toronto Press, 1986.
Designed for readers relatively unfamiliar with Chaucer, this bibliography annotates 1,200+ items in three categories: materials for the study of Chaucer's works, Chaucer's works,and backgrounds.
The study of Chaucer in Japanese universities has increased dramatically during the past quarter century. The paper lists relevant professional organizations and research trends.
Dor, Juliette De Caluwe, trans.
Louvain-Paris: Editions Peeters, 1986.
With facing translation from the Fisher edition plus explanatory notes and new interpretations, this second installment of a projected four-volume, line-for-line translation of CT into French prose presents RvT, CkT, MLT, WBT, FrT, and SumT.
Treats contents and history of the volume bequeathed to Magdalene College by Samuel Pepys. The first of the two manuscripts in the volume preserves texts of LGW, ABC, HF, Mars, Ven, For, PF, and several non-Chaucerian works.
Baker, Donald C.
Studies in Bibliography 39 (1986): 125-32.
William Thynne used manuscripts in addition to printed texts for his edition of SqT. Evidence suggests at least two manuscripts very similar to extant texts, a fact that reinforces Thynne's claim to being "editor" as well as "printer" of CT.
Mosser, Daniel W.
Dissertation Abstracts International 46 (1986): 3041A-3042A.
Study of the Cardigan MS (CT and two poems by Lydgate) by the method of Gruijs reveals that Manly and Rickert were wrong in assuming that the codex was produced under close supervision in a shop. Instead, "Scribe A" standardized its language. …
Mosser, Daniel W.
Studies in Bibliography 39 (1986): 112-25.
The description of the manuscript in Manly-Rickert is not wholly dependable; there were two scribes, not three; it was produced by independent craftsmen, not in a shop. The originally intended order of CT is uncertain.
Ramsey, Roy Vance.
Studies in the Age of Chaucer 8 (1986): 107-44.
New manuscript data reaffirm Ramsey's earlier argument that different scribes copied the Hengwrt and Ellesmere MSS of CT; M. L. Samuels is wrong in arguing that a single scribe copied these manuscripts and MS Corpus Christi 198. Handwriting alone is…
Payne, Roberta Louise.
Dissertation Abstracts International 46 (1986): 2688A.
"Pearl" is much more closely related to Dante than has previously been shown. Chaucer draws on Dante not only in HF and PF but also for Criseyde's dream (TC), drawn from the "Vita nuova." Only a few other English works (Lydgate's "Temple of Glass"…
Wallace, David.
Piero Boitani and Jill Mann, eds. The Cambridge Chaucer Companion (Cambridge: Cambridge University Press, 1986), pp. 19-37.
Traces Chaucer's increasingly creative use of sources and development as a poet: his treatment of French materials in Rom, BD, and HF; his use of Dante in BD and HF; his adaptation of Boccaccio in Anel, PF, and TC; and his own developing,…
McDonald, Craig.
Studies in Scottish Literature 21 (1986): 23-34.
A close examination of Ireland's references to Melibeus suggests that, despite differences in contest and moral lesson, Ireland used Chaucer's version as his source.
Brewer, Derek.
Piero Boitani and Jill Mann, eds. The Cambridge Chaucer Companion (Cambridge: Cambridge University Press, 1986): pp. 227-42.
Discusses "orality" and "literacy," "familiar" and "learned" elements of Chaucer's style, including formulas, sententiousness, "repetition with variation," metonymy, hyperbole, and imagery.
Guthrie, Steven R.
Dissertation Abstracts International 46 (1986): 2289A.
The similarity in "rhythmic structure and characteristic variations" of Chaucer's iambic pentameter in TC to Machaut's French "decasyllabe" in "Jugement dou Roy de Behaingne" has "implications for wider issues" in criticism. Using Parkes-Salter…
Ethopoeia, Latinized as "adlocutio" and treated by most rhetoricians, classical and medieval, is a subspecies of dramatic character portrayal, as distinct from the formal portrait. TC 5.1054-85 employs it in Criseyde's interior monologue. Other…
Ando, Shinsuke.
Julian N. Wasserman and Robert J. Blanch, eds. Chaucer in the Eighties (Syracuse, N.Y.: Syracuse University Press, 1986), pp. 163-74.
Though well versed in French poetic traditions, Chaucer did not simply translate French into English. Rom uses a uniquely English idiom. Later works such as Th show a greater ability to discern connotations than do early works such as Rom and BD.
From the perspective of new historicism, this brief introduction to Chaucer's writing reconstructs his ideological milieu and explores his representations of society in GP, PF, ShT, KnT, ClT, and Mel; of religion in SumT, FrT, PardP, PardT, SNT, PrT,…