Browse Items (16471 total)

Dor, Juliette.   Frédéric Duval and Fabienne Pomel, eds. Guillaume de Digulleville: Les pèlerinages allégoriques (Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2008), pp. 401-23.
Dor compares ABC with its source, revealing that Chaucer's translation is a rewriting that achieves intense dramatic power. Transformations of the figure of Mary ,some shifts in the poem's tone, and ironical remarks invite us to reconsider the poem's…

Dor, Juliette.   Philologie im Netz, Supplement 4 (2009): 55-66.
Dor examines Caroline Spurgeon's impact on England's postwar reconstruction of the education system through the reestablishment of English studies and her involvement in founding the International Federation of University Women, which protected and…

Dor, Juliette.   Cordelia Beattie and Kirsten A. Fenton, eds. Intersections of Gender, Religion and Ethnicity in the Middle Ages (London: Palgrave Macmillan, 2011), pp. 158-82.
Considers three of the CT that contain 'virago' figures and focus on an encounter between East and West at the heart of the tales. Chaucer's attitude to the set of viragos is enigmatic. By discrediting the reliability of his narrators, he blurs the…

Dor, Juliette.   Bruno Meniel, ed. Ecrivains juristes etjuristes ecrivains, du Moyen Age au siecle des Lumieres. Esprits des lois, Esprit des lettres, no. 8 (Paris: Classiques Garnier, 2015), pp. 522-26.
Reviews issues of justice in Sted and explores how Chaucer's irony reveals his bias against medieval judicial practices in ABC. Also, questions the relationship among Church/Rome/nation, political vs. religious law(s), and ascending vs. descending…

Dor, Juliette.   Pieter De Leemans and Clément Goyens, eds. Translation and Authority--Authorities in Translation (Turnhout: Brepols, 2016), pp. 143-53.
The Medieval Traslator/ Traduire au Moyen Age 16 (2017): 143-54.
Describes John of Trevisa's ideas about translating scientific and religious texts from Latin into English, commenting on similarities among these ideas, Wycliffite theory of translation, and Chaucer's approach in Astr.

Dore, Anita, ed.   New York: Fawcett, 1970.
A textbook anthology of British and American poetry, arranged topically, with a glossary of poetic terms, a section entitled "About the Poets," and a first-line index. In a chapter labeled "Human Condition" includes a modern English translation of…

Dorman, Peter J.   DAI 32.10 (1972): 5734A
Describes Chaucer's reputation among critics, editors, modernizers, and linguists between 1660 and 1800.

Dorr, James S.   Fantasy Book 5.2 (1986): 17-18.
An imitation of Chaucer in rhyme royal stanzas and faux Middle English; includes a prologue. Adapts the tale of Ulysses and Circe.

Dorrance, Nina Helen.   Dissertation Abstracts International 53 (1993): 2807A.
Though some of Chaucer's works are now considered ironic, satirical of the narrator's persona, Chaucer experimented with genuine pathos in SNT, MLT, PrT, SqT, and LGW.

Dorris, George E.   Romance Notes 6.2 (1965): 141-43.
Identifies the earliest mention of Chaucer in Italian criticism, in the preface to Paolo Rolli's translation of Milton's epic, "Del Paradiso Perduto" (1729). Rolli's comments include recognition, perhaps the first, that Chaucer refers to Dante in…

Dorsch, S.   New Delhi: Centrum, 2009.
Item not located; cited in WorldCat as a "study on the works" of Chaucer.

Dougill, John.   Ann Arbor: University of Michigan Press, 1998.
Surveys depictions of and reactions to Oxford in English literature, from legends of St. Frideswide to modern fiction and screenplays.

Douglas, Blaise.   Claire Vial, ed. "A noble tale / Among us shall awake": Approches croisees des "Middle English Breton Lays" et du "Franklin's Tale" (Paris: Presses Universitaires de Paris Ouest, 2015), pp. 17-25.
Explores the notion of commitment in connection with the contradictory and untenable verbal pledges in FranT.

Douglass, Kurt E.   DAI A73.10 (2013): n.p.
Considers Chaucer's uses of seafaring imagery in the course of a larger discussion of the uses of the sea as religious metaphor.

Douglass, Rebecca M.   Studies in Medievalism 10: 136-63, 1998.
Ecocriticism is "a discipline that examines (criticizes) the relationship of texts to literal and figurative environments." Douglass's test case is an examination of how metaphors of nature are used in KnT and MilT to set off the person of Emilye,…

Douib, Mohamed Karim.   International Journal of Language and Literary Studies 3.4 (2021): 154-66.
Claims that the "Pardoner's atypical sexuality is subversive of the medieval gender matrix and that his challenge to heteronormativity is ultimately encompassed and disarmed." The descriptions of the Pardoner in GP and PardPT disrupt "the medieval…

Douib, Mohamed Karim.   SLOAP International Journal of Linguistics, Literature and Culture 7.2 (2021): 70-81.
Argues that "the discarded historical event" of the Peasants' Revolt "surfaces" in NPT "not to record the cracks and crevices in the dwindling feudal system, but to participate in the bestialization and grotesquing of the 1381 insurgents and the…

Dove, Debra Magai.   Dissertation Abstracts International 59 (1998): 1175A.
Violence, induced by the impermissible crossing of borders, involves clashing social codes and evokes varying attitudes: Beowulf authorizes it; Juliana opposes it; "Sir Gawain and the Green Knight" and MilT develop its ambiguities. Sir Gawain poses a…

Dove, Jonathan, composer.   London: Edition Peters, 2015.
Item not seen. WorldCat records indicate that this facsimile of Dove's musical score includes a libretto by Alasdair Middleton based on ShT, and Italian singing translation by Adam Pollock. Also published as the third part of Dove's trilogy:…

Dove, Mary.   New York: Cambridge University Press, 1986.
Develops the medieval concept of "middle age," one of the Ages of Man, as it differs from the modern concept.

Dove, Mary.   Andrew Lynch and Philippa Maddern, eds. Venus and Mars (Nedlands: University of Western Australia Press, 1995), pp. 11-33.
Intertextual references in MerT invite recourse to medieval commentators on the Song of Solomon.

Dove, Mary.   Sheila Delany, ed. Chaucer and the Jews: Sources, Contexts, Meanings (New York and London: Routledge, 2002), pp. 89-107.
Wycliffite translation of Jewish Scripture and the glosses and prologues that supplemented it often reflect curiosity about Jewish scholarship. Chaucer may have read the translation and may have admired the reading practices of the Jews.

Downer, Mabel Wilhelmina.   Dissertation Abstracts International 43 (1982): 1537A.
Significant Victorian writers, concerned with social problems as encountered in the past as well as in their own day, revolutionized Chacuer's reputation.

Downes, Jeremy.   Journal of Narrative and Life History 3:2-3 (1993): 155-78.
A psychoanalytic analysis suggesting parallels between the "scopophilic" instinct represented in TC and the "extreme intertextuality" of the poem. Both are forms of the Oedipal complex whereby Criseyde, although she is finally unknowable, is for…

Downes, Stephanie, and Rebecca F. McNamara.   Literature Compass 13.6 (2016): 444-56.
Surveys "current critical trends" in the history of emotions and in Middle English literature, considering modern and postmodern criticism of TC ("a poem of emotional extremes") and "Sir Orfeo," and suggesting future directions for the study of…
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2

Not finding what you expect? Click here for advice!