Browse Items (16376 total)

Tkacz, Catherine Brown.   Ball State University Forum 24:3 (1983): 3-12.
As Deiphebus observes (TC 2.1572), Troilus is indeed "sick" from love. Following Boethian medical imagery in "Consolatio," bk. 1, Chaucer interprets his passion as a moral disease: Troilus declines through affection, passion,and bestiality into…

Baird, Lorrayne Y.   Studies in the Age of Chaucer 05 (1983): 217-76.
A total of 315 items including reviews.

Giaccherini, Enrico.   Piero Boitani, ed. Chaucer and the Italian Trecento (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), pp. 297-304.
On Chaucer's Italian sources.

Kirby, Thomas A.   Chaucer Review 17 (1983): 255-77.
A list of current research, completed research, and publications.

Kirby, Thomas A.   Neuphilologische Mitteilungen 84 (1983): 405-11.

Peck, Russell A.   Toronto: University of Toronto Press, 1983.
Comprehensive from 1900-80 and fully cross-referenced.

Ebi, Hisato,Keiko Hamaguchi, and Kazuo Yoshida,trans.   Shuryu 44 (1983): 119-30.
Japanese translation of WBP D431-856.

Ross, Thomas W., ed.   Norman: University of Oklahoma, 1983.
The first CT "Variorum" to appear, Ross's edition, based on the Hengwrt, collates ten manuscripts and twenty printed editions with full critical apparatus to "present the MilT as Chaucer wrote it, as nearly as our present knowledge and resources…

Beadle, Richard, and J. J. Griffiths, intro.   Norman, Okla.: Pilgrim Books, 1983.
A fifteenth-century manuscript of major importance in establishing the TC text--which contains in a sixteenth-century hand Henryson's "Testament of Cresseid" also.

Shigeo, Hisashi, trans.   Meiji Gakuin Ronso (Tokyo) 337 (1983): 1-40.
Japanese prose translation with notes.

Stone, Brian, trans.   Harmondsworth, England: Penguin, 1983.
Critical edition of BD, HF, PF, and LGW with introduction.

Blake, N. F.   English Studies 64 (1983): 385-400.
On Manly-Rickert's faulty assumptions: prior circulation of individual tales among Chaucer's friends; two archetypes, O and O1; individual lines of textual transmission for separate tales; scribal use of several lost exemplars for some tales. It is…

Kane, George.   Douglas Gray and E. G. Stanley, eds. Middle English Studies Presented to Norman Davis in Honour of His Seventieth Birthday (Oxford: Clarendon Press, 1983), pp. 39-58.
The text of LGW in the G manuscript is different from that of other manuscripts; it is much corrupted, containing 200 unoriginal variant readings. The pattern of scribal variations makes it unlikely that this version is the result of authorial…

Samuels, M. L.   Studies in the Age of Chaucer 5 (1983): 49-65.
Challenges R. V. Ramsey's argument (Studies in Bibliography 35 (1982):133-54) that Hengwrt and Ellesmere CT MSS are by different scribes. Hg, El, Trinity College Cambridge R.3.2,and the Cecil fragment are all by the same scribe, as changing scribal…

Boitani, Piero.   Piero Boitani, ed. Chaucer and the Italian Trecento (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), pp. 185-99.
Examines Chaucer's style, iconography, and adaptations from the "Teseida" in HF, Anel, TC, KnT, LGW, and FranT. Chaucer's method is metonymic; Boccaccio's is metaphorical.

Boitani, Piero.   Piero Boitani, ed. Chaucer and the Italian Trecento (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), pp. 115-39.
Dante and Chaucer shared a common knowledge in the classics, medieval philosophy, and science. For HF, Chaucer drew on the "Purgatorio" and the "Paradiso" more than on the "Inferno." TC is Chaucer's equivalent of the "Divine Comedy" and the…

Godman, Peter.   Piero Boitani, ed. Chaucer and the Italian Trecento (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), pp. 269-95.
Discusses the sources of LGW in Boccaccio's "De cassibus virorum illustrim," "De mulieribus claris," and "Genealogia deorum gentillium."

Hamel, Mary.   Chaucer Review 17 (1983): 316-31.
Although Chretien's "Cliges" is not a major source for FranT, thematic and verbal correspondences suggest that Chaucer used it in a complex fashion.

Hanks, D. Thomas,Jr.   Chaucer Review 18 (1983): 182-86.
Establishes parallels between MLT and "Emare" of manuscript Cotton Caligula A II to explain details not found in Trevet.

Bennett, J. A. W.   Piero Boitani, ed. Chaucer and the Italian Trecento (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), pp. 89-113.
Chaucer rarely adopted inappropriate Danteisms from Boccaccio. Some of the differences between Chaucer's TC and KnT and Boccaccio's "Filostrato" and "Teseida" may be attributed to Chaucer's understanding and appreciation of Dante.

Hira, Toshinori.   Bulletin of the Faculty of Liberal Arts, Nagasaki University, Humanities 23:2 (1983): 29-41.
Compares MerT with "Comedy of Lydia" (an analogue) and suggests that Chaucer looks on the January-May follies with amusement whereas the laughter in "Comedy" is didactic.

Kean, P. M.   Review of English Studies 34 (1983): 388-94.
Italian poetry influenced Chaucer's style and technique, especially his use of cadence and rhythm.

Kiser, Lisa J.   Ithaca, N.Y.: Cornell Universisty Press, 1983.
Argues that LGW is important for source study: it is a defense of Chaucer's own narrative poetry in the medieval perceptions of metaphor, allegory, and rhetoric.

Shoaf, Richard Allen.   Norman, Okla.: Pilgrim Books, 1983.
After an introduction, "The Discourse of Man 'By Nature a Political Animal,'" follow three parts: "Dante's 'Commedia' and the Promise of Reference," dealing with Narcissus--damned ("Inferno" 30), purged ("Purgatorio" 30), and redeemed ("Paradiso"…

Wallace, David.   Piero Boitani, ed. Chaucer and the Italian Trecento (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), pp. 141-62.
Boccaccio's "Amorosa Visione" and the Chaucer's BD and HF were deeply indebted to de Lorris, Machaut, and Dante, but Boccaccio was never comfortable with "court poems," while Chaucer used "cortesia" with subtlety and ease.
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2

Not finding what you expect? Click here for advice!