<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275348">
    <dcterms:title><![CDATA[The House of Fame Revisited.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Summarizes and comments on HF, with particular attention to previous scholarly opinions, unity and structural balance, whether or not the dreamer learns anything, the nature of the man of great authority, and the possibility that the poem is &quot;a general admonition directed at gossip and gossipers&quot; and that the &quot;poet&#039;s search for news&quot; is foolish and vain.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275347">
    <dcterms:title><![CDATA[The Marriages and Wealth of the Wife of Bath.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores medieval English marital laws and practices that underlie details of the WBP and her description in GP, particularly her marriages at &quot;chirche dore,&quot; her dowers, and the transaction that gave Jankyn control of her lands--before she took it back.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275346">
    <dcterms:title><![CDATA[Three Notes on Chaucer&#039;s &quot;Hous of Fame.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Corrects F. N. Robinson&#039;s claim that F. C. Riedel identified the man of great authority (HF 2158) as John of Gaunt; conjectures that the man may be a &quot;Chaucerian counterpart&quot; to Musaeus in Virgil&#039;s &quot;Aeneid&quot;; and observes parallels between HF 1520ff. and &quot;Aeneid&quot; VI.706ff.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275345">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Derring-do.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Assesses the syntax and meanings of &quot;derring-do&quot; or &quot;dorynge-do&quot; in John Lydgate&#039;s &quot;Troy Book,&quot; which follows in the first instance Chaucer&#039;s uses of the phrase to describe Troilus in TC 5.837-40.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275344">
    <dcterms:title><![CDATA[Cuentos de Canterbury.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Spanish prose adaptation of GP, KnT, MLT, ClT, and NPT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275343">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Ye, Haselwodes Shaken!&quot;--Pandarus and Divination.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Locates the origins of Pandarus&#039;s &quot;proverbial expletive&quot; about &quot;haselwodes&quot; (TC 3.890) in the tradition of magical divination by sticks (rhabdomancy), commenting on the &quot;appositeness&quot; of assigning the proverb to the &quot;hard-headed, skeptical Pandarus.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275342">
    <dcterms:title><![CDATA[The Unconquered Tale of the Prioress.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys readings of PrT as a reflection of the Prioress&#039;s GP character, and explores the relations of these readings to dramatic approaches to the CT. Argues that there is &quot;devastating satire&quot; of the Prioress in GP and in PrT: the Tale fits the teller insofar as it is &quot;devotional and inspirational,&quot; but the Jews&#039; lack of agency in the Tale, along with its brutality and sentimentality, manifest the teller&#039;s &quot;arrested development.&quot; Includes comparisons with sources and with SNT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275341">
    <dcterms:title><![CDATA[The &quot;Miller&#039;s Tale&quot;: An Interpretation,]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that the &quot;organization and success&quot; of MilT depends upon the &quot;dramatic irony&quot; of tensions between its courtly and common, sacred and profane, and realistic and fantastic elements, exploring such tensions in the signifying names of the characters, triplet patterning of the male protagonists and &quot;three principal sins,&quot; and several scriptural allusions.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275340">
    <dcterms:title><![CDATA[The Source of Chaucer&#039;s &quot;Rusted Gold.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Offers evidence that patristic commentary is a more likely immediate source of the Parson&#039;s proverb in GP 1.500 than is Lamentations 4.1.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275339">
    <dcterms:title><![CDATA[More Chaucerian Ambiguities: A 652, 664, D 1346.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Uses lines from FrT 3.1325ff. to help clarify the punning ambiguity of the reference to &quot;pulling a finch&quot; in the GP description of the Summoner.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275338">
    <dcterms:title><![CDATA[Grouping of Pilgrims in the General Prologue to &quot;The Canterbury Tales.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Identifies patterns that indicate Chaucer&#039;s &quot;careful planning&quot; of a sequence of groupings of pilgrims in GP, focusing on audience expectations, points of views, tones, satirical targets, and the traditional three estates.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275337">
    <dcterms:title><![CDATA[Jankyn&#039;s Book of Wikked Wyves: Antimatrimonial Propaganda in the Universities.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Articulates the evidence for an &quot;antifeminist, antimatrimonial&quot; tradition in medieval Oxford and Paris that lies behind the contents of Jankyn&#039;s book in WBP, describing the backgrounds, transmission, availability, and collocations of Walter Map&#039;s &quot;Dissuasio Valerii ad Ruffinum ne Uxorem Ducat,&quot; the &quot;Aureolus Liber Theophrasti de Nuptiis,&quot; and St. Jerome&#039;s &quot;Epsistola contra Iovinianum,&quot; all cited in WBP 3.671-75.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275336">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucerian Tragedy and the Christian Tradition.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Revisits the concept of &quot;Chaucerian tragedy,&quot; considering KnT, MLT, and NPPT, as well as TC and MkT, and explores the faults or faultlessness of Fortune&#039;s victims in these works, the moral sophistication of the narrators of the tales, classical notions of Fate and error, and Christian notions of Providence and Original Sin. Argues that Chaucer&#039;s views are fundamentally consistent with Boethian, Augustinian notions of &quot;Christian tragedy&quot; which involves the &quot;fortunate fall&quot; and Providential joy after sorrow, linking both with the liturgical &quot;Exultet,&quot; i.e., &quot;the deacon&#039;s chant in the Easter Vigil.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275335">
    <dcterms:title><![CDATA[Szenischer Bildwechsel in Chaucers &quot;Canterbury Tales.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines the style and techniques of Chaucer&#039;s quasi-optical, quasi-cinematic (&quot;quasi-optische,&quot; &quot;quasi-filmescher&quot;) scene changes in CT, with particular attention to those in MerT. Focuses on relations between external and internal drama in such transitions.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275334">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Summoner: An Example of Assimilation Lag in Scholarship.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reviews evidence in GP that Chaucer&#039;s Summoner suffers from venereal disease rather than leprosy, using it as an example of little-known or overlooked scholarship that might be lost or ignored. Cites other examples more briefly, including the record of Chaucer&#039;s presence in Spain in 1366.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275333">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Cursed Monk&quot;, Constantinus Africanus.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys &quot;unreliable&quot; information about Constantine Africanus in scholarly discussions of Chaucer&#039;s references to him in GP 1.433 (Doctour of Phisik) and MerT 4.1810-11. Then clarifies Constantinus&#039;s importance in the history of medicine, what is and is not known about him, and the likely &quot;contents and medical significance&quot; of his &quot;De Coitu,&quot; cited by the Merchant. Surmises that Chaucer may have known the work &quot;at first hand.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275332">
    <dcterms:title><![CDATA[Exemplary Figures as Characterizing Devices in the &quot;Friar&#039;s Tale&quot; and the &quot;Summoner&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores how exempla and citations of authority--both largely via allusive names--are used by the Friar and the Summoner in order to compete with the Wife of Bath and criticize each other.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275331">
    <dcterms:title><![CDATA[The Structure of Irony in &quot;The Summoner&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Identifies ways that word-play, echoic details, and thematic patterning contribute to the &quot;dramatic&quot; irony in SumT whereby the friar&#039;s hypocritical glossing is revealed and insulted without overt glossing by the narrator.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275330">
    <dcterms:title><![CDATA[The &quot;Troilus and Criseyde&quot; Frontispiece Again.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that several prominent figures in the &quot;Troilus&quot; frontispiece (Cambridge, Corpus Christi College, MS 61) represent John of Gaunt; his second wife, Constance of Castile and Laon; his mistress, Katherine Swynford; his first wife, Blanche of Castile; and perhaps her father, Henry of Lancaster. Comments on previous scholarship, as well as historical details and the dating of the poem.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275329">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and the Mystical Marriage in Medieval Political Thought.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Traces in biblical, classical, and political sources the development of the idea that the Pope and other rulers gain sovereignty through &quot;mystical marriage&quot; to their respective institutions, arguing that WBT &quot;bears a striking similarity to [this] theory of political marriage.&quot; Comments on Irish analogues to the WBT and focuses on &quot;four elements&quot; of the Tale that indicate it is political &quot;propaganda&quot; addressed to Richard II: the rape motif, the &quot;dual nature of the hag-wife,&quot; the &quot;marriage compact&quot; between knight and loathly lady, and the conferral of sovereignty through God&#039;s grace.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275328">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Translation of the Bible.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys Chaucer&#039;s translations of passages from the Bible, commenting on his Biblical knowledge, his artistry in translating and using scripture, his mediating sources, his possible uses of the Vulgate and Wycliffite versions, and his &quot;attitude&quot; to the Bible. Includes a quoted list of forty-eight passages from Proverbs, the biblical book from which he translates most often.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275327">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Anelida and Arcite&quot;: A New Edition.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen; Ph.D. dissertation at the University of Colorado at Boulder.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275326">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Pardoner and Indulgences.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys the history of indulgences in Church history as background to Chaucer&#039;s character of the Pardoner, commenting on abuses and critiques of the practice recorded in English documents as corroboration of Chaucer&#039;s depiction.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275325">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer: The Knight&#039;s Tale and the Clerk&#039;s Tale.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discursive, analytic commentaries on KnT and ClT, treating source relations, styles, themes, rhetorical patternings, and aesthetic success in Chaucer&#039;s &quot;full realisation of the human predicament&quot; in both tales. The discussion of KnT emphasizes the combination of chivalric romance and philosophy, the involvement of the stars/gods, and Theseus&#039;s final speech; it includes comparisons with TC. Treats ClT as a &quot;religious fable&quot; in its diction, style, and allusions, and explores tensions among allegory, realism, and psychology--nearly &quot;irreconcilable,&quot; even though resolved by the Clerk rejoinder to the Wife of Bath in his Envoy.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275324">
    <dcterms:title><![CDATA[The Canterbury Tales: The Pardoner&#039;s Tale [and] The Miller&#039;s Tale.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Readings of PardPT (MacLiammoir) and MilT (Holloway) in Theodore Morrison&#039;s modern verse translation. Caedmon also released this recording on cassette tape.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
