<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276852">
    <dcterms:title><![CDATA[An Invitation to Chaucer&#039;s Cosmos.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Presents various essays that introduce Chaucer, the European literary tradition on which his works draw, and the social conditions, art, and culture of his time. Includes a chronology of Chaucer and a list of recommended readings. In Japanese. For nine individual essays that pertain to Chaucer, search for An Invitation to Chaucer&#039;s Cosmos under Alternative Title.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267540">
    <dcterms:title><![CDATA[An Irish Etymology for Chaucer&#039;s Falding ( Coarse Woollen Cloth )]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Used twice in Chaucer (1.391 and 1.3213), Middle English &quot;falding&quot; (like Welsh &quot;ffaling&quot;) derives from Irish &quot;fallaing.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263536">
    <dcterms:title><![CDATA[An Ironic Monkish Allusion: Chaucer&#039;s Learned Audience in &#039;The Nun&#039;s Priest&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Chaucer&#039;s learned audience would have seen great irony in Daun Russell&#039;s allusion to the cock in Nigel de Longchamps&#039;s &quot;Speculum stultorum&quot;:  that cock, unlike Chauntecleer, had the intelligence to refuse to crow.  The textual Chauntecleer is temporarily outsmarted by the fox, another reading beast.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273695">
    <dcterms:title><![CDATA[An Old French Analogue to General Prologue 1-18.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Offers the &quot;tempting hypothesis&quot; that Adenet le Roi&#039;s &quot;Berte aud Grans Pies&quot; is a source of the &quot;coincidence of . . . three motifs&quot; in GP (&quot;pilgrimage, spring, framing device&quot;); also observes several &quot;interesting verbal similarities&quot; between the two.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274820">
    <dcterms:title><![CDATA[An Old Way to Pay New Debts: Opera in One Act (Un vecchio modo di pagare I nuovi debiti).]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. WorldCat records indicate that this facsimile of Dove&#039;s musical score includes a libretto by Alasdair Middleton based on ShT, and Italian singing translation by Adam Pollock. Also published as the third part of Dove&#039;s trilogy: :Racconti di speranza e desiderio (Tales of Hope and Desire).&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263501">
    <dcterms:title><![CDATA[An Optical Theme in &#039;The Merchant&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Three medieval optical authorities possibly known by Chaucer--Alhazen, Witelo, and Bartholomew--provide parallels for the visual deceptions at the end of MerT, which reflect the medieval tradition of &quot;perspectiva.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267416">
    <dcterms:title><![CDATA[An Oratorical Contest Between the Miller and the Two Clerks : Chaucer&#039;s Reeve&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines how Chaucer creates his own world of &quot;fabliaux&quot; based on the French tradition, focusing on The Reeve&#039;s Tale.]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[In Japanese.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264191">
    <dcterms:title><![CDATA[An Outline of the English Fabliau After Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discusses the meaning of &quot;fabliau&quot; and comments on Chaucer&#039;s influence on later development of the genre in prose and verse.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271475">
    <dcterms:title><![CDATA[An Unedited Fragmentary Poem by Anthony Woodville, Earl Rivers in Oxford, Bodleian Library MS Bodley 264]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The poem&#039;s use of &quot;rare variants&quot; such as &quot;peregal,&quot; which appears in Chaucer&#039;s TC (5.840) and in Lydgate&#039;s &quot;Reson and Sensuallyte&quot; (ll. 1738, 4384), exemplifies its &quot;rather refined&quot; language.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270386">
    <dcterms:title><![CDATA[An Unidentified Extract from Lydgate&#039;s &#039;Troy Book&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Notice of an extract from Lydgate&#039;s &quot;Troy Book,&quot; 2.1849-56, on folio 1, British Library MS Royal 18 C.II, a copy of Chaucer &#039;s CT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276191">
    <dcterms:title><![CDATA[An Unnoticed Manuscript Fragment of Jan van Boendale&#039;s &quot;Melibeus&quot; in the National Archives.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Identifies and gives codicological information about Exchequer Records of the King&#039;s Remembrancer in The National Archives at Kew, E 163/22/2/24, a portion of Jan van Boendale&#039;s Dutch translation of Albertanus of Brescia&#039;s &quot;Liber consolationis et consilii,&quot; and an analogue of Mel.<br />
]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267661">
    <dcterms:title><![CDATA[An Unpublished Middle English Lyric and a Chaucer Allusion]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A three-stanza poem in praise of the Virgin Mary--from a single leaf inserted after Lydgate&#039;s Life of Our Lady in Bodleian Library MS Bodley 120--alludes to or echoes SqT (5.347) and TC (5.1670).]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270583">
    <dcterms:title><![CDATA[An Unrecorded Copy of Blake&#039;s 1809 Chaucer Prospectus]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Records a copy (the second known) of William Blake&#039;s 1809 Chaucer &quot;Prospectus,&quot; pasted into the flyleaf of Francis Douce&#039;s copy of Tyrwhitt&#039;s edition of CT, now in the Bodleian Library. Pasted opposite is a prospectus for Robert Hartley Cromek&#039;s print of Thomas Stothard&#039;s painting of the Canterbury pilgrims.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263347">
    <dcterms:title><![CDATA[An Unrecorded Proverb from British Library MS Additional 35286]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[One of the &quot;scribbles&quot; appearing in the margins of Mel in the fifteenth-century MS Add. 35286 involves the proverbial &quot;Had-I-wist&quot; (&quot;vain regret&quot;).]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263369">
    <dcterms:title><![CDATA[An Unreported Allusion to Chaucer in &#039;The Female Tatler&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A verse letter in &quot;Female Tatler&quot;, no. 70, mentions &quot;Sir Jeffrey Chaucer&quot; and alludes implicitly to TC and Pandarus&#039;s offer of procurement.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276476">
    <dcterms:title><![CDATA[An Unreported Chaucer Epitaph in English.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Inscribed in Durham Palace Green Library, Bamburgh Select. 8, a copy of the &quot;c. 1550 Thynne edition of Chaucer&#039;s Workes,&quot; this epitaph stands apart from the three Latin texts heretofore known. One of its signatories may be identified as the &quot;Edmund Southerne Gent&quot; who alludes to Chaucer in the &quot;dedicatory epistle&quot; to his 1593 work &quot;:A treatise concerning the right vse and ordering of bees.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274723">
    <dcterms:title><![CDATA[An Unwitting Return to the Medieval: Postmodern Literary Experiments and Middle English Textuality]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that &quot;postmodern literary experiments tend to enact, and embody, an unwitting return to medieval modes of textuality,&quot; observing how PF, CT as a whole, individual tales, and the multiplicity of variant manuscripts &quot;actively resist a sense of closure or unitary perspectives.&quot; Compares several postmodern examples.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270287">
    <dcterms:title><![CDATA[Analitički I Sintetički Komparativ I Superlativ: Jedna Analiza Čoserovog Proznog Korpusa]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Tabulates and analyzes analytic (more/most) and synthetic (-er/-est) forms of comparatives and superlatives in Chaucer&#039;s prose works (Bo, Astr, Mel, ParsT), correlating them with Old English and French derivations of the root words.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264865">
    <dcterms:title><![CDATA[Analogues of Chaucer&#039;s &#039;Friar&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Archer Taylor&#039;s account, in &quot;Sources and Analogues,&quot; of the analogues to FrT is incomplete and misleading.  Exempla from two fourteenth-century English manuscript collections show that it is possible to be much more precise about Chaucer&#039;s indebtedness.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272788">
    <dcterms:title><![CDATA[Analysis of Singular Weak Adjective Inflection in Chaucer&#039;s Works]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Tabulates and analyzes the &quot;positive, comparative, and superlative adjectives in Chaucer&#039;s works,&quot; challenging the notions that in Middle English only monosyllabic adjectives that end in a consonant are inflected and comparative and superlative adjectives are always inflected.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266789">
    <dcterms:title><![CDATA[Analytical Survey 2: We Are Not Alone: Psychoanalytic Medievalism]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Questions the claim that psychoanalytical medievalism is insufficiently historical. Surveys a selection of articles that may consciously or unconsciously use psychoanalytical principles, including articles that address TC and portions of CT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276641">
    <dcterms:title><![CDATA[Analyzing Syntax through Texts: Old, Middle, and Early Modern English.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Classroom textbook of examples for syntactical analysis in English language history, with texts reproduced in color manuscript, original-language transcriptions, and modern translations, plus commentary on significant features of language and presentation for placing the date, dialect, and register of the samples as well as with their places in the development of English. Chapter 5.2 examines Astro 1.1-5 from Houghton Library, Harvard University, MS English 920.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266654">
    <dcterms:title><![CDATA[Analyzing the Order of Items in Manuscripts of The Canterbury Tales]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Construction of a stemma for CT based on gene-order analysis supports the idea that there was no established order when the first manuscripts were written. The resulting stemma shows relationships predicted by earlier scholars, reveals new relationships, and shares features with a word-variation stemma.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275562">
    <dcterms:title><![CDATA[Anarchy in the UK: Chaos and Community in Late Medieval Political Writings.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Traces attitudes toward and depictions of anarchy and apocalypse in medieval political and penitential traditions, suggesting that they can be associated with communalism as well as with disruption, then and now. Includes  comments on Chaucer&#039;s (and Gower&#039;s) allusions to the Revolt of 1381 as views from an elite perspective.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270264">
    <dcterms:title><![CDATA[Anatomy of the Novella: The European Tale Collection from Boccaccio and Chaucer to Cervantes]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Describes the development of the Renaissance novella, particularly the fourteenth-to-seventeenth century traditions in Italy, France, Spain, and England. Deeply influenced by the model of Boccaccio&#039;s &quot;Decameron,&quot; the genre is distinct from the later traditions of German &quot;Novelle&quot; and modern short novels.  Locates Chaucer&#039;s CT in this development, in relation to its roots in classical oratory, analogues in Eastern fiction, and several characteristic concerns of Renaissance rhetoric, particularly brevity and variety, characterization, and social and political satire. Assesses the importance to the genre of framing devices, and summarizes its impact on Elizabethan drama. Includes an appendix of titles of novella collections.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
