<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267632">
    <dcterms:title><![CDATA[A Comprehensive Textual Comparison of &quot;The Parliament of Fowls&quot; : Benson&#039;s, Brewer&#039;s, and Havely&#039;s Editions]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Comparison of three editions of PF.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268378">
    <dcterms:title><![CDATA[A Comprehensive Textual Comparison of Chaucer&#039;s Dream Poetry]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A computer-assisted comparison of editions of BD, HF, and PF. Clarifies spellings, lexis, syntax, and metrics, analyzing versions by Benson, Robinson, Root, Brewer, and Havely.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267210">
    <dcterms:title><![CDATA[A Comprehensive Textual Comparison of Troilus and Criseyde : Benson&#039;s, Robinson&#039;s, Root&#039;s, and Windeatt&#039;s Editions]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A computer-assisted comparison of representative modern editions of TC: Benson&#039;s, Robinson&#039;s, Root&#039;s, and Windeatt&#039;s. Clarifies differences and similarities among the editions and provides information on Chaucer&#039;s lexis, syntax, and style.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268424">
    <dcterms:title><![CDATA[A Computer Assisted Approach to the Language of Sir Thopas]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Describes Chaucer&#039;s uses of rare and unique words in Th through comparison with the language of other romances by Chaucer and other writers.]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[In Japanese.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261641">
    <dcterms:title><![CDATA[A Computer-Based Analysis of Chaucer&#039;s Language]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[According to Barber, &quot;about half the examples of unelided word-final -e in CT were pronounced.&quot;  A following study will determine in which words final -e was pronounced.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269217">
    <dcterms:title><![CDATA[A Concise Companion to Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Thirteen essays intended for the new and returning student of Chaucer. Following the editor&#039;s introduction (pp. 1-10) describing facets of Chaucer&#039;s art and life and the contents of the collection, the work is divided into parts: Chaucer in Context, Dream Visions, Troilus and Criseyde, The Canterbury Tales, and The Sound of Chaucer. For individual essays, search for Concise Companion to Chaucer under Alternative Title.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269802">
    <dcterms:title><![CDATA[A Concise Companion to Middle English Literature]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Eleven essays on topics concerning late medieval English literature and its contexts: Signs and Symbols (Barry Windeatt), Religious Belief (Marilyn Corrie), Women and Literature (Catherine Sanok), The Past (Andrew Galloway), Production  and Dissemination (Alexandra Gillespie), The Author (Jane Griffiths), Language (Jeremy J. Smith), Translation and Adaptation  (Helen Cooper), Contemporary Events (Helen Barr), Manuscripts and Modern Editions (Daniel Wakelin), and The Afterlife of  Middle English Literature (David Matthews). The index lists numerous references to Chaucer.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263638">
    <dcterms:title><![CDATA[A Concordance and Glossary to the General Prologue of the &#039;Canterbury Tales&#039;]]></dcterms:title>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264681">
    <dcterms:title><![CDATA[A Concordance and Glossary to the General Prologue of the Canterbury Tales]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A complete concordance to GP based on Robinson&#039;s second edition.  All the words in GP are glossed on the basis of OED and MMED.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267622">
    <dcterms:title><![CDATA[A Concordance and Glossary to the General Prologue of the Canterbury Tales (Revised from Win to Zephyrus)]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Revised version of the portion from Win to Zephyrus in the author&#039;s privately printed Concordance and Glossary to the General Prologue of the Canterbury Tales (1975).]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/262609">
    <dcterms:title><![CDATA[A Concordance to John Gower&#039;s &quot;Confessio Amantis&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Includes traditional concordance--full concordance to some words, sample citations of others--frequency lists, reverse index, and index of rhymes.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269079">
    <dcterms:title><![CDATA[A Concordance to The General Prologue in The Canterbury Tales Based on The Riverside Chaucer (6)]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Part six of a concordance to the GP in English. Introduction in Japanese.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265500">
    <dcterms:title><![CDATA[A Conduct Book for Richard II]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In PF 316-18, Chaucer alludes to Alain de Lille&#039;s discussion of love, the main points of which are Nature&#039;s law of love and humans&#039; unnatural violation of it (with implicit references to the homosexuality of Richard&#039;s great-grandfather Edward II).  PF thus served as a conduct book to prepare the young Richard II for marriage, although ironically he was never to know the fatherhood Dame Nature endorses.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267788">
    <dcterms:title><![CDATA[A Consistent Time Frame for Chaucer&#039;s Canterbury Pilgrimage]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discusses seven &quot;celestial assertions&quot; in CT and the reference to April 18 to show that Chaucer &quot;accurately describes the celestial conditions he observed&quot; in southeast England. Astronomical evidence indicates that the CT pilgrimage ends on April 18, 1391, &quot;as the sun was setting and Libra and the full moon were rising.&quot; Includes several charts and appendices, including a &quot;description and application of the astrolabe.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276043">
    <dcterms:title><![CDATA[A Conspiracy of Wolves.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A detective mystery of murder in medieval Yorkshire, with the investigation led by Owen Archer, former Captain of the Guard, assisted by Geoffrey Chaucer, poet, who is on a covert mission for Prince Edward.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266605">
    <dcterms:title><![CDATA[A Contextual Meaning of &#039;Penaunce&#039; in &#039;Troilus and Criseyde&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Whereas Boccaccio uses the straightforward word &quot;tradimento&quot; of Criseyde, Chaucer uses the roundabout phrase &quot;hire hertes variaunce.&quot;  In TC, &quot;in gret penaunce&quot; means both that &quot;Criseyde was in great misery&quot; and &quot;Criseyde was in hell for her sins.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263054">
    <dcterms:title><![CDATA[A Contribution to the Thirteenth Labour: Purging the &#039;Troilus&#039; of Incest]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Neither linguistic nor contextual evidence justifies the stance that Criseyde and Pandarus have sexual intercourse.  Incest is incompatible both with the Italian source and with other elements in the poem itself.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266193">
    <dcterms:title><![CDATA[A Cook They Had With Hem for the Nones]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Comments on each of the three appearances of the Cook in CT--the GP sketch, CkP, and ManP--providing historical and cultural background for Chaucer&#039;s &quot;proprietor of a          cookshop,&quot; including several recipes.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267155">
    <dcterms:title><![CDATA[A Corpus-Based Study of Non-finite (Infinitive) Complementation in Chaucerian English]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines semantic and syntactic features of infinitive clauses used as nominals in GP and NPT. Makes several diachronic observations: in this stage of the development of English, to was becoming the standard infinitive marker, although there were others (e.g., for to); passive constructions were relatively rare; there was an increase in infinitive complement clauses in cantenative constructions following matrix verbs; there was an increase of periphrases to indicate aspect (with gan, bigan, etc.); and there was a fixing of word order.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265054">
    <dcterms:title><![CDATA[A Correction to the Robinson Edition of Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Robinson glosses Justinus&#039; words &quot;er ye have youre right of hooly chirche&quot; (MerT, 1662) as &quot;before your wedding is really solemnized.&quot;  This should read &quot;before your funeral is really solemnized.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276951">
    <dcterms:title><![CDATA[A Credible Debt: Dekker as Host to Chaucer&#039;s Franklin.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Shows that in his pamphlet &quot;A Strange Horse-Race,&quot; Thomas Dekker quotes FranT &quot;to illustrate hospitality&quot; and the force of &quot;binding oaths&quot;; in his play &quot;The Shoemaker&#039;&#039;s Holiday,&quot; he &quot;drew on Chaucer&#039;s Franklin for material about credit and debt.&quot; Because Chaucer was reputed to be a debtor, and concerned with patience, obligation, and binding language, Dekker relied on  Chaucer as &quot;a model . . . not just as writer, but also as a debtor.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267125">
    <dcterms:title><![CDATA[A Crisis of Truth: Literature and Law in Ricardian England]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores patterns in the meanings and applications of two fundamental concepts in late-medieval English tradition: truth (trouthe), which shifted from &quot;integrity&quot; to &quot;conforming to fact&quot;; and treason, which shifted from &quot;personal betrayal&quot; to a &quot;crime against the state.&quot; Green confronts issues of orality and literacy, legal uses of the terms, and the rapid spread of vernacular literacy. He considers the notions in light of the revolt of 1381; the 1397 treason trial of Richard Fitzalan, earl of Arundel; and the rise of Lollardy. He examines literary treatments of promises and bargains, including Dorigen&#039;s rash promise in FranT, the &quot;gratuitous&quot; promise in FrT, and promises in Gower&#039;s Confessio Amantis, Piers Plowman, and elsewhere. Traces parallel issues in modern West African literature.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270464">
    <dcterms:title><![CDATA[A Critical Edition of &quot;The Isle of Ladies&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Edits &quot;The Isle of Ladies,&quot; with accompanying notes, glossary, and commentary, the latter including discussion of the text, language, date, authorship, literary context, style, and meter of the poem. The poem was first printed by Thomas Speght in 1598, attributed to Chaucer, and entitled &quot;Chaucer&#039;s Dreme.&quot; Daly&#039;s edition is a photographic reprint of his Harvard dissertation, completed in 1977, and then titled &quot;&#039;The Isle of Ladies&#039;: A Critical Edition.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265771">
    <dcterms:title><![CDATA[A Critical Edition of John Lydgate&#039;s &#039;Fabula Duorum mercatorum&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The inadequacies of the two previous editions of Lydgate&#039;s &quot;Fabula&quot; call for this full treatment, based on all manuscripts and annotated with references to related works, including KnT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272266">
    <dcterms:title><![CDATA[A Critical Edition of the Story of Constance in Nicholas Trevet&#039;s &#039;Les Cronicles&#039;: The Source of Chaucer&#039;s &#039;Man of Law&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Edits the Constance portion of Trevet&#039;s &quot;Cronicles,&quot; with discussion of Trevet&#039;s life and works, manuscripts of his work, a table of variants,and related materials. Includes (pp. 181-217) discussion of Chaucer&#039;s use of this source in MLT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
