<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267214">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucer Portrait at the University of California, Los Angeles]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Report of radiocarbon dating and dendrochronological analysis of the oak panel of the UCLA Chaucer portrait, indicating a date of about 1400. This makes it likely that the portrait &quot;represents a close likeness of the poet&quot; at the end of his life.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265539">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucer Portraits in the Harley and Rosenbach Manuscripts]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that the portrait of Chaucer in Rosenbach MS 1083/30 was most likely copied from Harley MS 4866 in the early eighteenth century for John Murray.  Both manuscripts are of Hoccleve&#039;s &quot;Regement of Princes.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267595">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucer Review : An Indexed Bibliography, Vols. 1-30]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Indexes by author and subject the contents of The Chaucer Review, 1966-96. The 798 entries are also published with annotations at &lt;http://www.baylor.edu/~Chaucer_Bibliography/&gt;.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263123">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucer Review: A Volume of Essays in Memory of Judson Boyce Allen (1932-85)]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A special number of Chaucer Review, dedicated to the memory of Judson Boyce Allen.]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[Includes a biographical sketch and professional profile of Allen written by John A. Alford, V. A. Kolve, and R. A. Shoaf, with a list of Allen&#039;s publications and an introduction by Shoaf.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268756">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucer Scholarship of Mary Eliza Haweis (1852ı1989)]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Haweis&#039;s two books--Chaucer for Children (1877) and Chaucer for Schools (1881)--reveal much about Victorian Chaucerians, their conversations, and their research. A scholarly popularizer, Haweis supported Chaucer&#039;s reputation during the formative years of his Victorian revival.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270721">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucer Seminar: Rethinking the Long Research Paper]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Describes a series of six short assignments (three pages each) designed for a Chaucer class, intended to introduce students to the major methods and tools used by professional scholars. The assignments focus on diction analysis, tale/teller relations, reception history, historical context, source study, and adaptation of conventional scenes. Includes a working bibliography of major research tools.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267090">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucer Songbook]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Commentary on and recording of the extant music mentioned in Chaucer, arranged for harp and voice and embellished with other instruments; also includes other medieval songs. The commentary describes fourteenth-century harps and harping. The recording includes &quot;Angelus ad Virginem&quot; (MilT), &quot;Alma Redemptoris Mater&quot; (PrT), &quot;Sanctus,&quot; &quot;Gloris,&quot; &quot;Edi Be Thu,&quot; &quot;Roundel of the Birds&quot; (PF), &quot;Ne Qu&#039;on Porroit,&quot; &quot;Gais et Jolis,&quot; &quot;Ton y Brenhin,&quot; &quot;Symlen Ben-bys,&quot; &quot;Maid in the Moor,&quot; &quot;Ich Am of Irlaunde,&quot; &quot;My Lief Is Faren in a Londe,&quot; &quot;I Have a Gentil Cock,&quot; &quot;The Pear Tree,&quot; &quot;King Orfeo,&quot; &quot;Glenkindie,&quot; and &quot;The Marriage of Sir Gawain&quot; (WBT)]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274499">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucer Sprig in Wordsworth&#039;s &quot;Liberty.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Asserts that the source of the echoes from Chaucer in William Wordsworth&#039;s &quot;Liberty&quot; is ManT 9.163-74 rather than SqT 5.610-20 even though the Chaucerian passages are analogous.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263703">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucer Tapes]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[CT tapes are useful in interpreting the GP Prioress and excerpts in PardT, MerT, WBT, and NPT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274650">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucer-Function: Spenser&#039;s Language Lessons in &quot;The Shepheardes Calender.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that Spenser emulates Chaucer in &quot;furthering the project of language formation in English.&quot; Attending to Chaucer&#039;s model in CT (and to Richard Mulcaster&#039;s precepts), Spenser uses interactive speakers who have various dialects and lexicons to generate neologisms, and he thereby attains &quot;the reputation for language-formation in English that had built up around Chaucer over the previous two centuries.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264148">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucer-Gower Analogues: A Study in Literary Technique]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Gower and Chaucer treat the same traditional stories differently:  Gower typically narrates them as exempla in &quot;Confessio Amantis,&quot; whereas Chaucer, breaking from the fixed pattern of LGW, tells them in CT to explore truth.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274345">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucerian &quot;Proverbs.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Offers &quot;a detailed textual analysis&quot; of Prov, furnishing &quot;a text based on four authorities,&quot; and, while not affirming or denying attribution to Chaucer, setting &quot;the record straight, perhaps, on certain matters connected with authenticity.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267897">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucerian Apocrypha : A Counterfeit Canon]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Forni traces the complex relationship between Chaucer&#039;s canon and the apocrypha, with particular focus on the &quot;Folio&quot; canon, from Thynne&#039;s 1532 &quot;Workes&quot; edition to editions of the eighteenth century. The first part examines the formation of the Folio canon, considering the political, ideological, and commercial interests behind the various editions. Through case studies of spurious works, the second part assesses the impact of attribution and disattribution on Chaucer&#039;s reputation and lines of critical inquiry.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271251">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucerian Apocrypha : A Selection]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Edits sixteen medieval narrative poems and lyrics &quot;prized and preserved because of their associations with Chaucer.&quot; Includes glosses, notes, and textual information, with a cumulative bibliography and brief glossary.  The selection includes &quot;The Court of Love,&quot; brief anonymous works, and short works by John Gower, John Lydgate, and Henry Scogan.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266619">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucerian Apocrypha: Did Usk&#039;s &#039;Testament of Love&#039; and &#039;The Plowman&#039;s Tale&#039; Ruin Chaucer&#039;s Early Reputation?]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The attribution of &quot;Testament of Love&quot; and &quot;The Plowman&#039;s Tale&quot; to Chaucer seems to have had no unfavourable effect, though the acceptance of his authorship of &quot;The Plowman&#039;s Tale&quot; may have fueled the belief that Ret was a monkish forgery.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270249">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucerian Biogrammar and the Takeover of Culture]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The &quot;homo ludens&quot; tradition from Erasmus to Huizinga and the recent development of sociobiology reveal three motives in life and art: play, purpose, and game. Critics focusing on allegory or &quot;idea&quot; see purpose as Chaucer&#039;s primary motive, but his sense of game, understood in this context as &quot;biogrammatical motive,&quot; destabilizes not only absolute meaning but also character, plot, and the boundary between poetry and life.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266855">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucerian Critique of Medieval Theatricality]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In the beginning of CT, Chaucer&#039;s references and allusions to late-fourteenth-century theater indicate the potentially disruptive nature of dramatic public expression. CT defines the cycle plays as radically other-provincial, civic, and communally produced.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271243">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucerian Dissertation Model That &#039;Got Away&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Personal account of the author&#039;s efforts to write an unorthodox dissertation, including comments about her thwarted intention of using the CT &quot;as a template&quot; for the dissertation.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276527">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucerian Miscellany: A Practical, Hands-On Approach to Teaching Medieval Literature and Book Culture.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Describes a semester-long assignment for use in an undergraduate Chaucer course, with extensive hand-outs, adaptable to in-class, online, and hybrid formats. The end-product is a &quot;commonplace book&quot; or &quot;medieval miscellany&quot; that combines traditional goals of linguistic competence and literary analysis with innovative flexibility for students and adaptability to topics besides Chaucer study.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271745">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucerian Narrator in Spenser&#039;s &#039;Shepheardes Calendar&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that Chaucer&#039;s influence on Edmund Spenser&#039;s &quot;Shepheardes Calendar&quot; is &quot;deeper and far more extensive&quot; than previously recognized. In particular, manipulations of the &quot;hidden narrator&quot; in Spenser are similar to similar techniques in CT and LGW, and Spenser&#039;s &quot;concern with poetry and love&quot; parallels the similar concern found among the dream-vision narrators of BD, PF, HF, and LGW.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274432">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucerian Narrator.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Derives a composite &quot;Chaucerian narrator&quot; from the poet&#039;s various works, characterized by &quot;naiveté or dull-mindedness,&quot; the traditional pose of a &quot;slyly comic writer.&quot; Then explores how this nuances of this figure are used to effects in individual narratives in the &quot;four dream poems&quot; TC, and CT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266642">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucerian Reception of Henry Bradshaw]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Suggests that Henry Bradshaw looked at CT as an early book in terms of quire structure, which he tried to reconstruct, rather than a topologically real pilgrimage.]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[Outlines the editorial history of CT, which after Bradshaw reflected the twentienth-century aesthetics of New Criticism.  The recent return to a process of fragmentation is documented by both the &quot;Variorum Chaucer&quot; and the CD-ROM edition.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270207">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucerian Sonnet]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Analyzes Chaucer&#039;s use and adaptation of Petrarch&#039;s sonnet as the &quot;canticus Troili&quot; in TC, exploring prosodic and contextual features in light of R. A. Shoaf&#039;s description of translation as either rape or marriage.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273624">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucerian Text of Jerome &quot;Adversus Jovinianum&quot;: An Edition Based on Pembrock College, Cambridge, MS 234.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Describes the influence of Jerome&#039;s &quot;Adversus Jovinianum&quot; on Chaucer, especially in FranT and WBP, and explains why the Pembrock MS 234, edited here, is &quot;closer to Chaucer&#039;s source manuscript than any of the other&quot; forty-two manuscripts considered for this study.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276981">
    <dcterms:title><![CDATA[The Chaucerian Translator.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that the &quot;Chaucerian narrator could easily and perhaps more readily be called the Chaucerian translator,&quot; observing emphasis on translation in LGWP and in Ret, assessing Chaucer&#039;s many uses of sources and approaches to translation, including satirizing mistranslation and lack of translation (e.g., in NPT), and exploring the penitential, even salvific effects of good translations in MelP, ParsT, and Ret.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
