<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274188">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Rokkes Blake&quot;: Metonymy, Metaphor and Metaphysics in &quot;The Franklin&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores the functions and implications of the black rocks in FranT both as a symbol of universal evil and as a narrative device, arguing that the rocks have particularly rich and pervasive significations, anticipating the postmodern device of a &quot;free floating signifier.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273551">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Rowned she a pistel&quot;: National Institutions and Identities According to Chaucer&#039;s Wife of Bath.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Establishes how WBT&#039;s treatment of sovereignty and of civic and domestic institutions &quot;redefine[s] English nobility as a national form of identity&quot; that crosses class and gender boundaries. Further argues that Chaucer&#039;s anachronistic use of Dante in the old woman&#039;s sermon creates a sense of nobility based not on heritage but on &quot;shared ethical standards of virtuous living&quot; and &quot;civic responsibility.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277387">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Rule, Supremacy and Sway&quot;: &quot;The Taming of the Shrew,&quot; &quot;The Merry Wives of Windsor,&quot; the &quot;Wife of Bath&#039;s Prologue,&quot; &quot;Tale&quot; and the &quot;Frankeleyn&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Observes several points of similarity and difference between the marital relations depicted in WBPT and FranT on the one hand and in &quot;The Taming of the Shrew&quot; and &quot;The Merry Wives of Windsor&quot; on the other.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273803">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Sampsoun&quot; in the Canterbury Tales: Chaucer Adapting a Source.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that a possible source for the references to &quot;Sampsoun&quot; in PardT 6.549-61 and for aspects of the account of Samson in MkT 7.2914-94 is &quot;Livre du Chevalier de la Tour-Landry.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275950">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Save oure tonges difference&quot;: Reflections on Translating Chaucer&#039;s &quot;Canterbury Tales&quot; into Afrikaans.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reflects on &quot;the process and outcome of an Afrikaans translation&quot; of CT and includes a complete translation in an appendix, matching Chaucer&#039;s verse and prose, completed over the course of sixty years. The study explores translation theory and practical application and concludes that, drawing on the &quot;vast resources of the target language,&quot; translation &quot;throws new light on the source text.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277095">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Sche evyr desyryd mor and Mor&quot;: The Appropriation of Mercantile Language and Practice in Fifteenth to Seventeenth-Century English Women&#039;s Writing.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discusses briefly the Wife of Bath&#039;s use of mercantile language to help launch an assessment of such language in women&#039;s writing from Margery Kempe and the Paston women to Aphra Behn.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276478">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Scientia Vera?&quot; Holcot and Chaucer on Astrological Determinism, Magic, Talismans, and Omens.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Suggests that Robert Holcot&#039;s commentary on the Book of Wisdom is the immediate source of HF, 991–1017 and 1259–70, and ParsT, 603–7, describing the authors&#039; shared skepticism about the &quot;limits of human knowledge&quot; and discussing specific echoes between their works.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276054">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Seinte Loy&quot;: A Metrical Non-Problem in Chaucer&#039;s &quot;General Prologue.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores the orthography and meter of &quot;seint(e)&quot; in GP, 120, and elsewhere in Chaucer&#039;s poetry, claiming that &quot;the line is a metrical non-problem,&quot; despite the tradition of reading it as irregular, in need of emendation, or troubling because of the presence (or lack) of -e in manuscripts.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273602">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Sely Dido&quot;: A Study of Dido in the Legend of Dido.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Focuses on the legend of Dido in LGW and compares its representation of Dido in Virgil&#039;s &quot;Aeneid,&quot; Ovid&#039;s &quot;Heroides,&quot; and HF. Argues that Dido in LGW desires Aeneas more actively than in other versions and that LGW presents her positively as conforming to nature as opposed to social norms. In Japanese, with English abstract.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275871">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Seven&quot;: A Manipulaçao do Perverso em Nome da Lei.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores the uses of the Seven Deadly Sins in David Fincher&#039;s movie, &quot;Seven&quot; (1995), comparing his treatment of the sins with that of Thomas Aquinas; includes discussion of how, in the film, attrition rather than contrition is involved, exemplifying the importance of the latter in ParsT as an antecedent to Fincher&#039;s work.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276146">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;She seyd she was so mazed in the see&quot;: Sens et limites de l&#039;errance dans le &quot;Conte du juriste&quot; de Chaucer.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Focuses on the forms and role of antitheses in MLT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275669">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Si l&#039;or doit rouiller, que deviendra le fer?&quot;: Chaucer et les représentations du Pardonneur dans les &quot;Contes de Canterbury.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines the depiction of the Pardoner in PardT as a reflection of Chaucer&#039;s own ideas about spirituality. Contends that Chaucer&#039;s portraits of the religious pilgrims in GP showcase several types of spirituality and argues that the poet seems to enjoy detailing both the vices and the virtues of members of the clergy.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274264">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Sir Thopas,&quot; 901-2.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Shows that the humor of applying the phrase&quot; flower of chivalry&quot; to Sir Thopas (Tho 7.901-2) results from Chaucer&#039;s change of a &quot;traditionally metaphoric phrase into a literal one.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274827">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Sir Thopas&quot;: A Story for Young Children.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Contends that Th is an entertaining, nonpedagogical story written for children, the earliest example in English literature. Explores how details of the tale might appeal to a young audience and posits that its manuscript layout was &quot;calculated to appeal&quot; to youth. Labels Part 7 of CT the &quot;Children&#039;s Group,&quot; in which Chaucer explores how an adult &quot;might choose to speak to children.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275947">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Slecht nieuws voor Brexiteers [Bad News for Brexiteers].]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Traces the known facts about Chaucer&#039;s life and career, thereby showing him to be a man of wide-ranging interests, immersed in the opening world of the early European Renaissance. Claims that Chaucer is a cosmopolite, far removed from the narrow, backward-looking insularity of his present-day compatriots, the Brexiteers.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275874">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Somnium Scipionis&quot;: Emulazione nell &quot;Africa&quot; del Petrarca e Input dei  &quot;Dream Poems&quot; di Chaucer.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Considers intertextual relations between Petrarch&#039;s &quot;Africa&quot; and Cicero&#039;s &quot;Somnium Scipionis&quot;  as dream visions, focusing on the medieval poet&#039;s developments of the ancient poet&#039;s concern with fame and contempt for the world. Closes with comments on how, in HF and PF, Chaucer follows Petrarch, emphasizes poetic fame, and incorporates concern with love.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273526">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Soper at oure aller cost&quot;: The Politics of Food Supply in the &quot;Canterbury Tales.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Proposes connections between the CT--especially Chaucer&#039;s Plowman, the apocryphal Plowman&#039;s Tale, and RvT--and ideas about food supply. Provides an overarching argument that anxieties about farming and the politics of how food was distributed in late fourteenth-century England tie together many of the tales and pilgrims&#039; words.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273938">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Sorry, Chaucer&quot;: Mixed Feelings and Hyapatia Lee&#039;s &quot;Ribald Tales of Canterbury.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Assesses Hyapatia Lee&#039;s &quot;Ribald Tales of Canterbury&quot; as &quot;quasi-medieval erotica&quot; and a conventional example of pornography from the &quot;golden age&quot; of porn films (1970s and early 1980s). Then discusses evidence from the film and from an autobiography that Lee, as screenwriter and star, sought to assert &quot;feminine displacement of Chaucer&#039;s male authority.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273546">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Struglyng wel and mightily&quot;: Resisting Rape in the &quot;Man of Law&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Unlike Constance in Trevet and Gower, Custance in MLT does not speak with her would-be rapist; further, she immediately struggles with him and receives divine aid in overcoming him. Asserts that Chaucer&#039;s treatment of this scene demonstrates knowledge of the law concerning self-defense and justifiable homicide.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277113">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Substaunce into Accident&quot;: Transubstantiation and Relics in Chaucer&#039;s &quot;Pardoner&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Focuses on CT and PardT, specifically. Discusses the Pardoner&#039;s fabrication of relics and the &quot;preposterous&quot; transformation of &quot;accident into substance,&quot; a reversal of the trope used in PardT, the narrative voice in both GP and PardT, and deception and fakery in HF.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274880">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Sum men Sayis . . .&quot;: Literary Gossip and Malicious Intent in Robert Henryson&#039;s &quot;Testament of Cresseid.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores Chaucer&#039;s idea of &quot;gossip&quot; in TC (and elsewhere), especially as it relates to literature and Criseyde&#039;s reputation, examining more extensively Henryson&#039;s emphasis on malice rather than idle speech and its relationship with &quot;literary notoriety&quot; in &quot;Testament of Cresseid.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274167">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Tale of the Righteous Woman (whose Husband Had Gone on a Journey&quot;: A Poetic Translation from the &quot;Elahi-Nameh&quot; of Farid Al-Din Attar.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Translates into modern English verse (unrhymed iambic pentameter) the initial tale of Farid Al-Din Attar&#039;s story collection &quot;Elahi-Nameh&quot; (Persian, twelfth century), an analogue to MLT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274254">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;That Fol of Whos Folie Men Ryme.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Suggests that in TC 1.531-32 Troilus is referring to Tristan as a much-rhymed-about fool in love, adducing evidence of general familiarity with Tristan&#039;s foolishness in John Gower, Robert Mannyng, and PF.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273497">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;That Reliance on the Ordinary&quot;: Jane Austen and the &quot;Oxford English Dictionary.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that while quotations of Austen in the revised OED have increased in number overall, those of female authors are still extraordinarily low when compared to the canonical literary male authors: Shakespeare (c. 33,000), Walter Scott (c. 15,000), Milton (c. 12,000), and Chaucer (c. 11,000).]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273410">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;That swevene hath Daniel unloke&quot;: Interpreting Dreams with Chaucer and the Harley Scribe.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines Chaucer&#039;s use of dream visions and the &quot;Somniale&quot; tradition as contrasted with that of the Harley scribe. While Chaucer is suspicious, the Harley scribe uses the tradition as a source of knowledge. Includes an edition and translation of London, British Library, MS Royal 12.C.xii &quot;Somniale Danielis.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
