<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/262943">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading and Re-Reading the &#039;Canterbury Tales&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Review article.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266838">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading and Singing: Liturgy, Literacy, and Literature in Late Medieval England]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Late-medieval liturgical activities--especially benefactions and the education that lay behind them--resulted from a variety of conditions and motives and produced a volatile environment that influenced the rise of vernacular literacy. ]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[  Langland&#039;s Piers Plowman, Gower&#039;s Vox Clamantis, and HF and MilT reflect this volatility in various ways, with Chaucer claiming authority for the vernacular.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266972">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading and Teaching Troilus Otherwise: St. Maure, Chaucer, Henryson]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Teaching in the humanities should entail continual reconstituting of relevance. Detailed analysis of the portraits of Briseis/Criseyde in the &quot;Roman de Troie,&quot; TC, and the &quot;Testament of Cresseid&quot;--even apart from the long works in which they appear--allows exploration of important concerns such as gender politics and cultural imperialism.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276890">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading and Understanding Scripts.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys late medieval insular scripts, and discusses evident efforts to imitate anglicana formata in a stanza inserted into the roundel of PF in Cambridge University Library, MS Gg.4.27--added by a scribe who seems to have been &quot;more accustomed to secretary script.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276958">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading at the Seams in &quot;Titus Andronicus&quot;: Shakespeare&#039;s &quot;House of Fame&quot; and Its Virgilian-Ovidian-Chaucerian Resonances.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Focuses on depictions of Dido in HF and in Shakespeare&#039;s &quot;Titus,&quot; arguing that &quot;Shakespeare found in Chaucer&#039;s &quot;House of Fame&quot; a medieval vernacular model for . . . [the] Virgilian-Ovidian hybridity&quot; of the character, and showing that the two works share &quot;thematic strands,&quot; including reputation, rumor, imperial authority, and the &quot;weight of textual authority.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275015">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Badly: What the &quot;Physician&#039;s Tale&quot; Isn&#039;t Telling Us.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Shows how PhyT both frustrates formal classification and foregrounds problems of reading and interpretation. Virginia is a text who is &quot;misread&quot; and rewritten by Apius, Virginius, Harry Bailly, and even Virginia herself.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268020">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Biblical Outlaws: The &#039;Rise of David&#039; Story in the Fourteenth Century]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys various allusions to and summaries of the story of David in English medieval tradition (including allusions in MLT, MerT, and Mel), arguing that treatments of the story reveal simultaneous desires: to embrace Hebrew Scripture as authentic and authoritative and to rewrite it as more useful to a Christian audience.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267007">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading by Said&#039;s Lantern : Orientalism and Chaucer&#039;s Treatise on the Astrolabe]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Although Astr can be read as &quot;unmarked,&quot; or neutral in relation to issues of cultural otherness, its source in Messahala&#039;s Arabic treatise and its enfigurement of the astrolabe as feminine indicate that we can and should treat it (with other seemingly unmarked texts) within the discourse of orientalism.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266927">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer &#039;Ab Ovo&#039;: Mock-&#039;Exemplum&#039; in the &#039;Nun&#039;s Priest&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In the opening of NPT, Chaucer investigates the exemplary form, both honoring the aesthetic persuasion of Geoffrey of Vinsauf and of Horace and-through parody-undercutting prescriptive notions that narrative must have a predominant sense and readers&#039; expectations that it will.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274767">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer &quot;in Parts&quot;: &quot;The Knight&#039;s Tale&quot; and &quot;The Two Noble Kinsmen.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Observes how KnT signals transitions, scene changes, gestures, and even costuming, perhaps inspiring Shakespeare and Fletcher to create &quot;The Two Noble Kinsmen&quot; by dividing the Chaucer poem into written &quot;parts&quot; for actors before assembling their entire play.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275152">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer after Auschwitz: Sovereign Power and Bare Life. ]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Applies a &quot;New Paradigm for Reading&quot; to MLT based on the &quot;new ethics&quot; of Giorgio Agamben&#039;s analysis of Levi Primo&#039;s testimony of Auschwitz, combined with Walter Benjamin&#039;s concept of &quot;constellations&quot; of images that fuse past and present. Focuses on relations between sovereign power and the subjectification and &quot;desubjectification&quot; of subjects, particularly how the multiple sovereigns of MLT impose power on Custance and abandon her, conveying &quot;various permutations&quot; of the &quot;painful experience of exile&quot; and the intrinsic culpability of the sovereign. Presents MLT as Chaucer&#039;s most negative view of sovereignty, and examines parallel concerns in PrT and ClT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269150">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer Aloud]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Fuller insists that sound is &quot;intrinsic to meaning&quot; in reading Chaucer, commenting on the importance of metrical patterns and syntactic structures, appropriate intonation and pace, and pronunciation of final -e. Although it is difficult to approximate historical pronunciation of Chaucer&#039;s verse, reconstructive approaches and modern pronunciation are not mutually exclusive. The essay includes a list of audio and video recordings and evaluates a number of them.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274048">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer in New College, Oxford, in the 1630s: The Commendatory Verses to Francis Kynaston&#039;s &quot;morum Troili et Creseidae.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Proposes that prefatory verses published in Kynaston&#039;s Latin translation of TC demonstrate a high degree of academic interest in Chaucer in seventeenth-century Oxford. Several verses praise Kynaston by criticizing Chaucer&#039;s &quot;rudeness,&quot; but others echo or imitate Chaucer&#039;s texts, including PF. One verse echoes Chaucer&#039;s ribaldry though complex puns. Poet Francis James, apparently influenced by Spenser, wrote at least two poems that praise Kynaston and imitate Chaucer&#039;s Middle English. ]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273401">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer in the Tower: The Person behind the Pen in an Early-Modern Copy of Chaucer&#039;s &quot;Works.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Establishes that John Harington owned a copy of William Thynne&#039;s 1542 edition of Chaucer&#039;s complete works and may have annotated it when he was imprisoned in the Tower of London. Comments on Harington&#039;s annotations and speculates on communal reading practices and Chaucer&#039;s connections to Boethius.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276009">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer in Time: Literary Formation in England and Italy.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Considers Chaucer&#039;s writings and their Italian influences, arguing for a view of Chaucer&#039;s poetry and its form over time, tracing &quot;form as an object of discovery, rather than of recovery, and reading as a way of actively participating in the history of a poem, rather than describing it as if from the outside.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267764">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer Reading Rape]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Rose surveys instances of rape or threatened rape in Chaucer&#039;s works, arguing that, though Chaucer presents rape as a trope that enfigures reader response or male competition, we must recognize and confront its literal value, accepting it both in game and in earnest. Rape in Chaucer is &quot;astonishingly prevalent and varied.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269117">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer Through Philippe de Mézières: Alchemy, the Individual, and the Good Society]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Collette reads the end of CT against Philippe de Mézières&#039; &quot;Songe du vieil pelerin,&quot; indicating Chaucer&#039;s connections with contemporary Anglo-French literature and exploring the relations between politics and morality in four Tales: alchemy as a trope in SNT and CYT; speech in ManT; and critique of aristocratic excess in ParsT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267184">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer: A Comparative Study on Manuscripts and Printed Editions of the General Prologue]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Collates variants between manuscripts and modern printed editions of GP, based on the catalog of variants in Manly and Rickert and the Variorum GP.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271294">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer: An Interlinear Translation of Selections in &quot;The Norton Anthology of English Literature&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Interlinear translation in modern English of the selections from Chaucer in the 8th edition of the &quot;Norton Anthology of English Literature&quot; (2006), edited by Alfred David and James Simpson. Includes GP, MilPT, MLE, WBPT, PardPT, NPT, ParsP, Ret, &quot;Troilus&#039;s Song&quot; (from TC 1.400-420), Truth, Adam, and Purse, with an introduction by David and Simpson.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275986">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer: Easier than You Think?]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discusses how professors can help students approach difficult texts such as CT, whether by helping students choose good translations or by sharing methods with non-medievalists, in particular modernists, who also confront hard-to-read.<br />
materials.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273121">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer: Literature, History, and Ideology]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Introduces a collection of essays and emphasizes how different social, historical, and ethical &quot;interpretative frameworks&quot; can deepen an understanding  of Chaucer&#039;s pilgrims in GP.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274084">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer: Selected Essays.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Includes previously published essays on English medieval writers, including Chaucer, Thomas Hoccleve, and Ranulph Higden. Contains one unpublished essay, &quot;Towards a Bohemian Reading of Troilus and Criseyde.&quot; Topics are divided into subsections: &quot;Borderlands,&quot; &quot;Interiors,&quot; and &quot;After-Images.&quot; Essays use &quot;contextual materials&quot; to develop understanding of Chaucer. ]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261514">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer: What&#039;s Allowed in &#039;Aloud&#039;?]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Riches of tone and ambiguities encourage us to read Chaucer&#039;s poetry silently.  Oral performances can illuminate and entertain, but they limit perception of range and depth of meaning.  Gaylord examines unpunctuated portions of the Prioress&#039;s sketch, Chauntecleer&#039;s praise of Pertelote, and Pandarus at Criseyde&#039;s bedside after the consumation scene.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266934">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer&#039;s &#039;Manly Man&#039;: The Trouble with Masculinity in the &#039;Monk&#039;s Prologue&#039; and &#039;Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[MkT critiques secular masculinity, represented by the Host and the Knight; their comments about the Tale disclose more about themselves than about the Tale or its teller. Against these two figures, the &quot;Monk remains a figure of resistance.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269007">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading Chaucer&#039;s &#039;Nun&#039;s Priest&#039;s Tale&#039;: Mixed Genres and Multi-Layered Worlds of Illusion]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[NPT can best be approached by focusing on form and style rather than on theme and narrator. Attempting to define a central theme or message is frustrated by the Tale&#039;s allusive richness and multiplicity of perspectives, and the narrator is largely generated by the Tale. An example of Chaucer&#039;s &quot;virtuoso comic art at its height,&quot; NPT leaves central matters of interpretation to the reader.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
