<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265925">
    <dcterms:title><![CDATA[Old &#039;Wives&#039; and Their Sources: The Wife of Bath, &#039;The Romance of the Rose,&#039; &#039;Genji Monogatari,&#039; and &#039;Ise Monogatari&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Comments on differences and similarities among these characters:  the Wife of Bath as depicted in WBP, La Vieille of &quot;Roman de la Rose,&quot; and old women who take young lovers in two medieval Japanese narratives.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274482">
    <dcterms:title><![CDATA[Old Age and &quot;Contemptus Mundi&quot; in &quot;The Pardoner&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that the old man of PardT is neither a Messenger of Death nor Old Age personified, but a figure of the exemplary wisdom and virtue of the aged, set in contrast the youthful rioters and their foolish avarice. Compares Chaucer&#039;s &quot;aged stranger&quot; with analogous figures in Maximianus and Innocent III, showing how, patiently accepts the &quot;miseries of the world,&quot; he is aloof to its lures.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277664">
    <dcterms:title><![CDATA[Old Age and Chaucer&#039;s Reeve.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that the Reeve&#039;s sword is rusty (GP 1.618) &quot;because the Reeve is past the age for using it.&quot; Suggests that he wears it as a symbol of his desire for youth and comments on Chaucer&#039;s multiple uses of signifying details.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269826">
    <dcterms:title><![CDATA[Old Age in Middle English Literature: Chaucer, Gower, Langland, and the Gawain-Poet]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores the representation of old age in WBPT, MerT, PardT, Piers Plowman, Sir Gawain and the Green Knight, Confessio Amantis, and the Book of Margery Kempe, arguing that the motif of old age falls into three distinct categories: &quot;the comical figure of the impotent lover, the ugly witch[,] or the disturbing reminder of death&quot; (p.37). Instances of &quot;the realities of ageing&quot; are rare, but traces of this experience can be found in Chaucer and Langland and particularly in the Book of Margery Kempe.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261470">
    <dcterms:title><![CDATA[Old Age, Love, and Friendship in Chaucer&#039;s Envoy to Scogan]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explains the different strands in Scog partly through elements taken from Cicero&#039;s De amicitia and partly through its nature as a begging poem for Michaelmas, when annuities were renewed.]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[Reprinted in Reading the Past:  Essays on Medieval and Renaissance Literature (Four Courts, 1996), pp. 215-25.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/262611">
    <dcterms:title><![CDATA[Old and Middle English Language Studies: A Classified Bibliography, 1923-1985]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Lists Chaucer items on language studies throughout.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270559">
    <dcterms:title><![CDATA[Old and Middle English Literature (c.700-1485)]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Illustrated survey of Old and Middle English literature, with recurrent attention to linguistic conditions and the development of literary genres and conventions. Includes many comparative references to Chaucer in the discussion of Middle English literature, with a sustained comparison of Chaucer and Gower as &quot;courtly makers&quot; (pp. 39-50).]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[Reprinted without illustrations in Pat Rogers, ed. An Outline of English Literature (New York: Oxford University Press, 1992), pp. 1-57.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270546">
    <dcterms:title><![CDATA[Old and Middle English Texts with Accompanying Textual and Linguistic Apparatus]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A pedagogical anthology designed for use in classes on the History of the English Language.  The materials that pertain to Chaucer (pp. 81-115) include Bo 2m5 (&quot;The Former Age&quot;), a guide to pronunciation, lines 1-42 of GP, and PardPT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271281">
    <dcterms:title><![CDATA[Old and Middle English, c.890-c.1400: An Anthology. Second Edition]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Edits GP and WBPT from the Ellesmere manuscript, with glosses, notes, and brief introductions. The first edition of the volume (2000) includes no works by Chaucer; the third (2010) includes no additional material by him.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275930">
    <dcterms:title><![CDATA[Old Books and New Beginnings North of Chaucer: Revisionary Reframings in &quot;The Kingis Quair&quot; and &quot;The Testament of Cresseid.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines &quot;The Kingis Quair&quot; and &quot;The Testament of Cresseid,&quot; the &#039;two Scottish works that respond most fully&#039; to Chaucer&#039;s corpus, demonstrating how these poems rework Chaucerian verse and its framings for new and possibly subversive ends. Compares the allusive nature of &quot;Quair&quot;&#039;s engagement to Chaucerian conventions and mediation with the openly responsive nature of Henryson&#039;s reframing.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263117">
    <dcterms:title><![CDATA[Old Books Brought to Life in Dreams: The &#039;Book of the Duchess,&#039; the &#039;House of Fame,&#039; the &#039;Parliament of Fowls&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Literature is both source and subject matter for Chaucer.  In BD, PF, and HF, he transforms source material (&quot;old books&quot;) into &quot;new&quot; Chaucerian texts with their own structures and themes.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264333">
    <dcterms:title><![CDATA[Old English and Middle English Poetry]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Covers the first nine hundred years of English poetry.  Includes treatments of Chaucer, his circle of friends, his choice of English as a literary language, his foreign influence.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263485">
    <dcterms:title><![CDATA[Old French &#039;Bacon&#039; and the Wife of Bath]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explicating WBP 418, Rex rejects Skeats&#039;s interpretation (&quot;the common food of rustics&quot;) and Hoffman&#039;s (&quot;harmony in marriage&quot;) and decides, on the basis of Old and Middle French slang meanings attested to in riddles and fabliaux, that the obscene meanings of &quot;bacon&quot; best convey Alison&#039;s contemptuous and satirical tone toward her old husbands.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275476">
    <dcterms:title><![CDATA[Old Janus Drinking from His Guampa: A Brazilian Re-Creation of &quot;The Canterbury Tales.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores cultural, stylistic, and personal aspects of translating CT into Portuguese verse, focused on making the work &quot;readable . . . to the Brazilian readership&quot; in detail and idiom, but also a &quot;bit old-fashioned&quot; and &quot;familiar in a strange way.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277089">
    <dcterms:title><![CDATA[Old Pies, Stray Flies, and Possibly Poisonous Parsley in the &quot;Cook&#039;s Prologue and Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explicates details in the GP description of the Cook, CkPT, and ManP, exploring their physical and moral implications for characterization, &quot;food safety&quot; in Chaucer&#039;s London, and hygiene among its victuallers--cooks, innkeepers, and manciples.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267525">
    <dcterms:title><![CDATA[Old Saints and Young Lovers: Keats&#039;s Eve of St. Mark and Popular Culture]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Comments briefly on Cecilia of SNT as background to an allusion to her in &quot;Eve of St. Mark&quot; and on the &quot;quaintly Chaucerian lines&quot; in Keats&#039;s poem.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266515">
    <dcterms:title><![CDATA[Old Wives&#039; Tales and Masculine Intuition]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In drafting learned sources (Ovid, Boethius, Dante) onto the core of a popular story, WBT generates a form of romance with appeal for &quot;serious&quot; readers; the appeal of this genre rests not on marvels and adventure but on individual fulfillment through identification with the passion and compatiblility of the heterosexual couple.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268116">
    <dcterms:title><![CDATA[Old Wives&#039; Tales and the New World System: Gilbert, Galileo, and Kepler]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reeves traces the evolution of old wives&#039; tales (including WBT) and assesses how such tales represent fancy and superstition in early scientific theories of the Copernican system. However, the tales also promote the theory of extraterrestrial life, which is important to the system.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268659">
    <dcterms:title><![CDATA[Old Wives&#039; Tales: Classicism and Anti-Classicism from Apuleius to Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Traces the tradition of characterizing stories as &quot;old wives&#039; tales&quot; from Plato through Apuleius and Jerome to Chaucer&#039;s WBT, showing how the genre draws power from the paradox that &quot;old women were the least powerful members of society and yet the most feared and reviled because of their seemingly uncontrolled speech and behaviour.&quot; The genre is relatively highly regarded in periods when the vernacular is esteemed.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274695">
    <dcterms:title><![CDATA[Old Words in Chaucer Dictionaries as the Linguistic Heritage of Great Britain.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys the tradition of English &quot;old word&quot; and &quot;hard word&quot; dictionary- and glossary-making, locating Chaucerian compilations (e.g., Greaves, Speght, Urry, etc.) at the beginning of the tradition and tracing developments in practice into the twentieth century. Calls for a more comprehensive reference work that documents and exemplifies the history of linguistic and encyclopedic information pertaining to difficult words in Chaucer&#039;s lexicon.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261516">
    <dcterms:title><![CDATA[Old Words in Nathan Bailey&#039;s An Universal Etymological English Dictionary]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Statistical exploration of words attributed to Chaucer, Spenser, Shakespeare, and Milton.  In the fourth edition of Bailey&#039;s dictionary (1728), the classifications &quot;Chaucerian&quot; and &quot;old&quot; are not distinct.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272446">
    <dcterms:title><![CDATA[Olde Clerkis Speche : Chaucer&#039;s Troilus and Criseyde and the Implications of Authorial Recital]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Recovers clues to Chaucer&#039;s own authorial recital by searching for evidence of tonal intentions in TC. Provides a performance-based reading of the poem that begins with &quot;the premise that Chaucer himself once recited TC aloud,&quot; thus allowing &quot;evidence within the text to be read as historical evidence of its own prior enactment.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269229">
    <dcterms:title><![CDATA[On &#039;. . . redoutynge of Mars and of his glorie&#039; - Attitudes to War in Middle English Romance]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Witalisz explores ambivalent attitudes toward war in Middle English romances, particularly those concerned with Troy or King Arthur. Chaucer&#039;s attitude is &quot;only implicit,&quot; and the anti-war stance attributed to him is based on &quot;his deliberate silence on the subject.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265732">
    <dcterms:title><![CDATA[On &#039;Correctness&#039;: A Note on Some Press Variants in Thynne&#039;s 1532 Edition of Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Dane argues on the basis of two copies of Thynne&#039;s edition that one cannot properly speak of them as &quot;corrected&quot; or &quot;uncorrected.&quot;]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[  Parts of the books are corrected or uncorrected, but the distribution of variants between the two copies indicates that the notion of correctness or uncorrectness does not apply to the book as a whole.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265334">
    <dcterms:title><![CDATA[On &#039;Entente&#039;--Chaucer&#039;s &#039;The Friar&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores the religious connotations and associations of Middle English &quot;entente,&quot; arguing that it suggests spiritual or moral motivations in FrT.]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[In Japanese.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
