<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261716">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Wommen, of Kynde, Desiren Libertee&#039;: Rereading Dorigen, Rereading Marriage]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Of the characters in FranT, Dorigen is &quot;most fre&quot; in the senses of independence and generosity.  She chooses her own fate (life instead of the suicide characteristic of the scorned woman) and her own lover (her husband instead of the lusty, would-be suitor).  Her nobility of spirit elevates the men around her.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264262">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Wonder and Words&#039;: Paganism, Christianity, and Consolation in Chaucer&#039;s &#039;Book of the Duchess&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[BD deals with a universal concern, response to the death of a loved person.  In a Christian world the knight, mourning his lady, finds consolation by expressing her beauty and goodness in words; he returns to the present world with a suggestion of heaven to come.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268515">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Word and Werk in Chaucer&#039;s Franklin&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Lacanian psychoanalysis of how words used to describe the objects of desire in FranT do not accord with the work of desire actually performed.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265600">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Wordes Betwene&#039;: The Rhetoric of the Canterbury Links]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Drawing from Geoffrey of Vinsauf and Mikhail Bakhtin on the &quot;rhetoric of the utterance,&quot; Andreas stresses the importance of Chaucer&#039;s links between tales in the development of characters, authors, audience, and still more stories.  The links exist in temporal time and demonstrate the characters making their own choices.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264053">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Wordes White&#039;: Disingenuity in &#039;Troilus and Criseyde&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Language is used to reveal or conceal.  Warping his own beliefs, Pandarus in his speech redefines or avoids moral issues; duplicitous Diomede thinks like Pandarus, speaks like Troilus; Troilus&#039;s speech is forthright, literal; Criseyde is capable of jokes, mock seriousness, ambiguity, deliberate pretense.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268042">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Worse Than Bogery&#039;: Incest Stories in Middle English Literature]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Although the Catholic Church in the twelfth century had developed &quot;extraordinarily rigorous&quot; prohibitions against intermarriage by persons related by blood, by the thirteenth century these standards had to be relaxed. Archibald discusses various Middle English texts, including MLT, PrT, ParsT, and LGW.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266753">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Wrastling for This World&#039;: Wyatt and the Tudor Canonization of Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines allusions to Chaucer&#039;s poetry in works by Thomas Wyatt.  Thynne&#039;s edition of Chaucer shows how he was appropriated for the crown&#039;s political agenda, while the Devonshire manuscript reflects subversive appropriation.  Wyatt capitalizes on this fragmentation of Chaucer&#039;s &quot;cultural authority&quot; to express his own poetic and political struggles.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269896">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Wynne . . . for al is for to selle&#039;: Sexual Economics and Female Authority in Chaucer&#039;s Wife of Bath&#039;s Prologue]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Cole examines the &quot;intricate relationship between sex, money, and power&quot; in WBP, particularly as reflected in the sequence in which the Wife recalls her husbands.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264579">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Wynne thy cost&#039;: Commercial and Feudal Imagery in the &#039;Friar&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[By using the language of feudal economics Chaucer equates the summoner with the devil.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271930">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Ye get namoore of me&#039;: Narrative, Textual, and Linguistic Desires in Chaucer&#039;s &#039;Merchant&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that genre and the discourses of desire in MerT prove too strong for the narrator, who is constantly conflicted about his presentation not only of linguistic and narrative desires but also of the psychoanalytic displacements of these desires.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264758">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Ye&#039; and &#039;Thou&#039; among the Canterbury Pilgrims]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The pilgrims&#039; decisions to address each other formally, as &quot;you,&quot; or intimately, as &quot;thou,&quot; reveal their attitudes about each other and their own social self-conceptions.  Harry Bailly&#039;s central role, in terms both of the poem&#039;s structure and of fourteenth-century social structure, lends his decisions particular relevance.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264730">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Young Saint, Old Devil&#039;: Reflections on a Medieval Proverb]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Implicit in the proverb are two distinct views of the order of human development:  the order is either a &#039;high norm to be achieved&quot; or a &quot;low norm to be transcended.&quot;  Although Chaucer never directly cites the proverb, evidence found in KnT and PrT, combined with the contrasts between the Knight and Squire and their respective tales, suggests he ascribed to the less orthodox view--the &quot;nature ideal.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269787">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Your ensaumple and your mirour&#039;: Hoccleve&#039;s Amplification of the Imagery and Intimacy of Henry Suso&#039;s &#039;Ars moriendi&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Addresses word choice in Thomas Hoccleve&#039;s English translation of Henry Suso&#039;s &quot;Ars moriendi,&quot; a Latin text. Chaucer&#039;s use of the word &quot;similitude&quot; shows that it had entered the English language;  however, Hoccleve translates both imago&quot; and &quot;similitudo&quot; as &quot;image.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/262135">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Your Praise is Performed by Men and Children&#039; : Language and Gender in the &#039;Prioress&#039;s Prologue&#039; and &#039;Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Chaucer&#039;s PrT allows competing psychoanalytic readings from both feminine and masculine points of view, a conflict that mirrors the competition for predominance between male and female figures embedded within the text.  These readings may be &quot;theorized&quot; by avoiding essentialist interpretations based on Chaucer&#039;s identity and gender.  Perhaps Chaucer&#039;s ambivalence was a response to the debate concerning women&#039;s roles as religious speakers and celebrants in fourteenth-century England.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267497">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Ys the Lorde amonge us or not&#039;? : Some Observations on or noon, or no, and or not in English Bibles and Their Historical Development]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Several citations of Chaucer.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273084">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Ysworn . . . withoute gilt&#039;: Lais of Illusion. Making Language in the Canterbury Tales]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that Chaucer&#039;s interest in Breton lays rests on the genre&#039;s association with magic and language. WBT has features of a Breton lay, but is not marked as such; FranT, even though it has its sources in the Italian novelle, is marked as a Breton lay.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277174">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;. . . Criseyda, / In widewes habit blak&quot; (I.169–70): Fourteenth-Century English Widows and the Victimization of Criseyde.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Investigates TC&#039;s portrayal of Criseyde as a representation of English widows facing threats and deceit. Utilizing legal records of the time, considers how Poliphete&#039;s false suit mirrors real cases of widows unjustly targeted for their property and manipulated by men. In Japanese, with English abstract]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275044">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;(Un)couth: Chaucer, The Shepheardes Calender, and the Forms of Mediation.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores how Tudor editions of Chaucer and works by John Gower and John Lydgate &quot;mediate&quot; the presentation of Chaucer and his &quot;authorial identity&quot; in Edmund Spenser&#039;s &quot;Shepheardes Calender,&quot; arguing that Spenser depicts Chaucer not only as the preeminent gifted English poet, but also as the translator, interpreter, and mediator of the traditions that went before him--a &quot;go-between&quot; who is a &quot;partner of Pandarus.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276955">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;[A]n Exterior Air of Pilgrimage&quot;: The Resilience of Pilgrimage Ecopoetics and Slow Travel from Chaucer&#039;s &quot;The Canterbury Tales&quot; to Jack Kerouac&#039;s &quot;On the Road.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Assesses the &quot;ecocritical insights&quot; of Jack Kerouac&#039;s &quot;On the Road&quot; via its intertexual relations with the &quot;pilgrimage ecopoetics&quot; of CT, exploring structural similarities in the works and their vernacularity, metatextual references, &quot;linguistic and physical contingency, and slow walking, where<br />
slowness functions as a form of rebellion.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274159">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;A berd! A berd!&quot;: Chaucer&#039;s Miller and the Poetics of the Pun.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Assesses &quot;why puns matter so much&quot; in MilT, both &quot;speaker puns&quot; and &quot;recipient puns,&quot; exploring the yoked concerns of language and intention, and commenting on secular and religious punning in medieval linguistic, artistic, rhetorical, and lexical traditions. Traces features of punning in literary history and the critical history of pun-hunting in Chaucer, showing how MilT is a &quot;medium of recipient poetics&quot; in its deployment of popular forms and verbal dexterity, a poem about the &quot;fantasies&quot; of language and linguistic plenitude.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277147">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;A Familiar Vois and Stevene&quot;: Hearing Voices in Chaucer&#039;s Dream Visions.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines auditory cognition in BD, PF, and HF, attending particularly to &quot;janglynge&quot; and related concepts. BD illustrates differences between hearing and listening, while PF records a &quot;paradigm shift&quot; from seeing to listening, and HF reflects Chaucer&#039;s &quot;sense of the partiality of his own poetic voice, dependent as it is on the collaboration of his auditor to come into being.&quot; Attends to noise, gossip, voice, animal sounds, acousmatic sound and reading, transduction, listening &quot;modalities,&quot; and theories of aurality.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276061">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;A goode hors shulde haue . . . a dry hede.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Adduces KnT, 1362, as one example in suggesting a new sub-meaning for the MED definition of &quot;dry&quot;/&quot;drye.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277454">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;A lowde voys clepyng&quot;: Voice-Hearing, Revelation, and Imagination.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Comments on medieval and modern understandings of hearing voices, then assesses the phenomenon in Middle English romances and mystical accounts. Demonstrates how in TC and BD Chaucer &quot;extends romance motifs&quot; to explore &quot;the processes of the imagination, the intersections of affect and cognition, and the shaping of these by the mysterious forces outside the self . . . [and] the disruptions of extreme feeling.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275372">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;A Maner Latyn Corrupt.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores parallels between several medieval analogues to Chaucer&#039;s use of the phrase &quot;Latyn corrupt&quot; in his description of Constance&#039;s language in MLT 2.519--the alliterative &quot;Morte Arthure,&quot; the &quot;Etymologiae&quot; of Isidore of Seville (possibly, the ultimate source), John Gower&#039;s &quot;Confessio Amantis,&quot; Vincent of Beauvais&#039;s &quot;Speculum Doctrinale,&quot; and &quot;Fouke Fitz Warin.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273569">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;A noble tale / Among us shall awake&quot;: Approches croisees des &quot;Middle English Breton Lays&quot; et du &quot;Franklin&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[literary heritage of Breton lay narratives, with emphasis on FranT. For three essays that pertain to Chaucer, search for A noble tale / Among us shall awake under Alternative Title]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
