<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266088">
    <dcterms:title><![CDATA[John Lane&#039;s &#039;Tritons Trumpet&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Lane&#039;s previously unedited and unprinted pastoral poem of 1621, modeled on Spenser&#039;s &quot;Shepheardes Calender&quot;, follows Chaucer in using verse narratives of varying genres (e.g., fabliau and romance) to illustrate its themes (the vices of the age; superiority of the pastoral to the court life).]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272745">
    <dcterms:title><![CDATA[John Lydgate]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Combines literary biography with genre-study to assess the poetry of John Lydgate, particularly his conventionality and craftsmanship, his techniques of amplification and idealization, his commonplaces and &quot;categories of thought,&quot; internal and external evidence in establishing his canon, and the pervasive influence of Chaucer throughout his corpus. Cites many specific instances where Lydgate &quot;plunders&quot; Chaucer&#039;s works and contends that Chaucer raises Lydgate&#039;s &quot;ambitions and extends his horizons.&quot; Yet, unlike Chaucer, Lydgate is &quot;perfectly representative&quot; of the Middle Ages in his &quot;total acquiescence to conventions and the demands of his age.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266750">
    <dcterms:title><![CDATA[John Lydgate (1371-1449): A Bio-Bibliography]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A documentary biography of Lydgate that prints and places in context his life-records and includes a bibliography of his major works, modern editions, and essential secondary studies.  The biography includes recurrent mention of where and how Lydgate&#039;s works reflect Chaucer&#039;s influence.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275021">
    <dcterms:title><![CDATA[John Lydgate and His Readers.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that Lydgate&#039;s critical return to prominence, after his earlier diminished critical attention, may stem in part from comparisons with Chaucer.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270664">
    <dcterms:title><![CDATA[John Lydgate and the Curse of Genius]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In both &quot;Reson and Sensuallyte&quot; and &quot;Troy Book,&quot; Lydgate establishes the literary authority of English poetry by placing it in the &quot;allegorical landscape&quot; of the &quot;Roman de la Rose.&quot; He frequently follows Chaucer&#039;s &quot;method of Rose citation,&quot; while Genius&#039;s anathema in &quot;Troy Book&quot; follows both Gower&#039;s and Chaucer&#039;s precedent of inserting &quot;internal critiques&quot; into their works.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271087">
    <dcterms:title><![CDATA[John Lydgate and the Making of Public Culture]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Studies how John Lydgate&#039;s occasional poetry, including mummings and diguisings, reacts to and helps to shape an emergent notion of &quot;public culture&quot; that differs from that of his predecessor, Chaucer.  Lydgate, Nolan argues, translated &quot;the poetic and literary techniques he learned from Chaucer into new media, especially spectacle.&quot;  Includes recurrent attention to Lydgate&#039;s dependencies on Chaucer and his departures from him, with sustained attention to the idea of tragedy in MkT and Lydgate&#039;s &quot;Serpent of Division&quot; and to the impact of MkP, WBT, ClT, and the fabliaux on the comedy of Lydgate&#039;s &quot;Disguising at Hereford.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271838">
    <dcterms:title><![CDATA[John Lydgate and the Poetics of Fame]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Looks at fame in medieval texts and argues that although Lydgate was Chaucer&#039;s fifteenth-century successor, he &quot;diverges from Chaucer&#039;s treatment&quot; of fame by &quot;constructing a more confident model of authorship.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271851">
    <dcterms:title><![CDATA[John Lydgate Reads &#039;The Clerk&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Provides an &quot;anatomy of Lydgate&#039;s engagement with&quot; ClT, documenting his &quot;many Griseldas&quot;: muse, &quot;haughty beloved,&quot; &quot;antithesis of contemporary women,&quot; &quot;exemplary spouse,&quot; woman who &quot;falls short of being the Virgin Mary,&quot; &quot;victim of misrepresentation,&quot; and model for Lydgate&#039;s &quot;own conception of poetry.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275529">
    <dcterms:title><![CDATA[John Lydgate: &quot;Fabula duorum mercatorum&quot; and &quot;Guy of Warwyk.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Edits Lydgate&#039;s two poems for classroom study, and includes as an appendix the Latin source of his &quot;Guy of Warwyk.&quot; The introduction to the &quot;Fabula&quot; addresses Lydgate&#039;s debts to Chaucer in this poem: particularly how its view of friendship was influenced by KnT, how its presentation of love reflects TC, and how Boethian themes and imagery often follow Bo. The Explanatory Notes to the &quot;Fabula&quot; identify many echoes of Chaucerian works.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273869">
    <dcterms:title><![CDATA[John Lydgate: Poems.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Edits twelve of Lydgate&#039;s poems, with end-of-text notes, glossary, and other apparatus. Includes &quot;On the Departing of Thomas Chaucer,&quot; a selection from the &quot;Troy Book,&quot; and &quot;The Temple of Glas,&quot; among others. The Introduction (pp. ix-xii) and the Notes (pp. 114-92) include frequent references to Chaucer and his influence on Lydgate.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269144">
    <dcterms:title><![CDATA[John Lydgate: Poetry, Culture, and Lancastrian England]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[An introduction by the editors and eleven essays by various authors seek to vitalize Lydgate studies, exploring the status of poet laureate, Lydgate&#039;s poetic style, his political poetry, and a number of literary poems and forms (e.g., mumming, translation) that have been considered marginal. Chaucer&#039;s influence is a recurrent topic, with particular attention to ClT, HF, and PF.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270347">
    <dcterms:title><![CDATA[John M. Manly (1865-1940) and Edith Rickert (1871-1938)]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Denounces Manly and Rickert&#039;s &quot;The Text of the Canterbury Tales,&quot; asserting the editors&#039; failure to state and maintain consistent editorial methods, their confused and confusing classification of manuscripts, and their error in attempting to apply recension to an incomplete manuscript stemma. Accuses the editors of misreading evidence, misunderstanding scribal practice, ignoring available lexical and grammatical information, and misconstruing Chaucer&#039;s practices of composition and revision--offering examples or instances of each kind of error.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267401">
    <dcterms:title><![CDATA[John Matthews Manly : Some Old Light on Chaucer, Being an Exposition on the &#039;Abhorrent Doctrine&#039; and the &#039;More Abhorrent Doctrine&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reconsiders Manly&#039;s distinction between the &quot;Abhorrent Doctrine&quot; (that Chaucer, in GP, &quot;merely photographed his friends and acquaintances&quot;) and the &quot;More Abhorrent Doctrine&quot; (that Chaucer built his characters by piecing together &quot;scraps from old books, horoscopes, astrological and physiological generalizations&quot;). Both the Wilton Diptych and GP use &quot;representational&quot; and &quot;attributive&quot; techniques to make the conventional, the real, and the imagined &quot;simultaneously accessible.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266084">
    <dcterms:title><![CDATA[John Metham&#039;s &#039;Amoryus and Cleopes&#039;: Intertextuality and Innovation in a Chaucerian Poem]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The influence of Lydgate&#039;s &quot;Troy Book&quot; on Metham&#039;s work is often cited by critics.  However, in terms of scene and tone, Metham is more indebted to Chaucer&#039;s TC and &quot;Legend of Thisbe&quot; (LGW) than to Lydgate.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269921">
    <dcterms:title><![CDATA[John Metham&#039;s &#039;Straunge Style&#039;: &#039;Amoryus and Cleopes&#039; as Chaucerian Fragment]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Heretofore noted for its allusions to TC, the romance &quot;Amoryus and Cleopes&quot; also develops many of the themes, motifs, and stylistic traits of Fragment 5 of CT (SqT and FranT), in particular &quot;its portrayal of pagan religion, its treatment of mechanical marvels and magical illusions, its frequently awkward narrative voice, and certain of its techniques of characterization.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274321">
    <dcterms:title><![CDATA[John Milton&#039;s Samson Agonistes: The Poem and Materials for Analysis.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A textbook edition of &quot;Samson Agonistes&quot; that includes among the poem&#039;s &quot;Antecedents&quot; the Samson section of MkT (CT 7. 3205-3284) from Skeat&#039;s 1894 edition.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265965">
    <dcterms:title><![CDATA[John of Arderne and Chaucer&#039;s Physician]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[John of Arderne&#039;s contemporary treatise &quot;Fistula in Ano&quot; is a manual for the medieval physician. Comparison with it indicates that &quot;Chaucer&#039;s physician commits malpractice.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265521">
    <dcterms:title><![CDATA[John of Cornwall&#039;s Innovations and Their Possible Effects on Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[John of Cornwall&#039;s &quot;Speculum grammaticale&quot; uses English as well as Latin sentences for examples, and such vernacular pedagogy seems to have been widely established by late fourteenth century.  The unidiomatic phrase &quot;conservatyf the soun&quot; (HF 847) may indicate that Chaucer learned Latin from &quot;teaching grammars&quot; that included materials in English.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263765">
    <dcterms:title><![CDATA[John of Gaunt, Geoffrey Chaucer and &#039;O Noble, O Worthy Petro, Glorie of Spayne&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Treats Chaucer&#039;s use of the story of Pedro of Castile in MkT and BD; argues that Chaucer was unique in showing Pedro favorably--which suggests Gaunt was Chaucer&#039;s patron.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265231">
    <dcterms:title><![CDATA[John of Gaunt: The Exercise of Princely Power in Fourteenth-Century England]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Historical biography that emphasizes John of Gaunt&#039;s reverence for royal authority and his consistent service to the English Crown.  Unlike many magnates, Gaunt pursued personal ambitions within a royalist ideology, foreshadowing Tudor ideals of nobility.]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[Six chapters reconstruct events of Gaunt&#039;s life.  Individual chapters treat his historical reputation; his personality; and his attitudes toward Continental affairs, Lancastrian interests, the church, warfare, the peerage, etc.  Goodman claims that Gaunt was a patron of Chaucer and Gower and considers BD for what it reveals about a contemporary view of Gaunt.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266638">
    <dcterms:title><![CDATA[John of Gaunt&#039;s Intervention in Spain: Possible Repercussion for Chaucer&#039;s Life and Poetry]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys scholarship pertaining to Chaucer&#039;s 1366 visit to Spain and Gaunt&#039;s 1386-87 campaign in Spain, commenting on historical events and Chaucer&#039;s involvement with them.]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[Chaucer&#039;s diplomatic mission was a success.  He reflects his familiarity with political and topographical features of Spain in HF, Mel, and MkT.  Philippa Chaucer may have died in Spain.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274209">
    <dcterms:title><![CDATA[John of Trevisa légitimise la traduction en langue anglaise (vers 1387).]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Describes John of Trevisa&#039;s ideas about translating scientific and religious texts from Latin into English, commenting on similarities among these ideas, Wycliffite theory of translation, and Chaucer&#039;s approach in Astr.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272776">
    <dcterms:title><![CDATA[John Rastell&#039;s Text of &#039;The Parliament of Fowls&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Although of &quot;no use to chaucerians,&quot; the fragmentary text of John Rastell&#039;s version of PF reflects the humanist&#039;s admiration of Chaucer&#039;s works even though he mangled the text.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261506">
    <dcterms:title><![CDATA[John Selden and Chaucer: Two Notes]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Records two allusions to Chaucer in two of Selden&#039;s works.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266335">
    <dcterms:title><![CDATA[John Shirley and the Emulation of Court Culture]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[John Shirley lived on the &quot;fringes of the aristocracy,&quot; and aspects of the manuscripts he produced suggest that he desired to emulate courtliness in his book production.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
