<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269606">
    <dcterms:title><![CDATA[Is May in the Merchant&#039;s Tale Beautiful as &#039;May&#039;?]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Akahori analyzes characteristics of May in MerT, focusing on her presence in January&#039;s garden and nuances of the adjective &quot;fressh.&quot; Exploring instances of the word throughout CT, the author shows that its use in MerT is sarcastic.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264026">
    <dcterms:title><![CDATA[Is the &#039;Canon Yeoman&#039;s Tale&#039; Apocryphal?]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The Hengwrt manuscript omits CYT and CYP, whose authenticity must be determined on critical, not paleographical, evidence.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266260">
    <dcterms:title><![CDATA[Is the &#039;Monk&#039;s Tale&#039; a Fragment?]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[MkT is not fragmentary, although the Knight misunderstands its common fourteenth-century technique of closure.  Boenig provides parallel examples from Chaucer and Machaut.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277030">
    <dcterms:title><![CDATA[Is the Audience Dead Too? Textually Constructed Audiences and Differentiated Learning in Medieval England.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores how writers and audiences in medieval England &quot;approached textually constructed audiences,&quot; considering evidence from rhetorical theory, readers&#039; comments, and &quot;signs of adaptation undertaken by authors, correctors, and scribes.&quot; Concentrates on confessional manuals and religious instruction, but includes comments on CT and the ways it depicts &quot;narrators grappling&quot; with diverse audiences, particularly in MilP and CYT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261439">
    <dcterms:title><![CDATA[Is the Equatorie of the Planets a Chaucer Holograph?]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Equat is not a holograph.  The careful preparation of certain aspects of the text indicates a final version, and certain deletions and corrections suggest that the copier did not always understand the material he wrote down.  The scribe was likely an inexperienced individual, writing in London, who associated the calculation for the radix with Chaucer&#039;s name.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261416">
    <dcterms:title><![CDATA[Is the Prioress&#039;s Tale Adapted to Its Teller?]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discusses whether the dubious Eglentyne of GP is the right person to tell the pious tale.  Chaucer&#039;s genius makes her succeed in putting deep human and feminine emotion into the tale.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277364">
    <dcterms:title><![CDATA[Is There a Source Text in This Class? Teaching Medieval Literature through Contemporary Retellings.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Outlines &quot;the lesson plan and pedagogical approach&quot; (with course description and syllabus) for a senior, undergraduate course called &quot;Retelling, Rereading, Rethinking--the Afterlife of Medieval Texts in Contemporary Literature.&quot; Includes explanation of using samples from CT (in translation or synopsis) and retellings/adaptations of them in Patience Agbabi&#039;s &quot;Telling Tales&quot; (2014).]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266328">
    <dcterms:title><![CDATA[Is there a Text in These Variants?]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that electronic editions are both archival and interpretive, enabling users &quot;to find the one text they seek&quot; and recording data that reflect reception history and provide linguistic information.  Cites examples from the electronic WBP (SAC 20 [1998], no. 11) to demonstrate how texts change as we view them in different ways and from different perspectives.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273794">
    <dcterms:title><![CDATA[Is This a Mannes Herte?]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that Chaucer&#039;s characterizations of the three main actors in TC produce an &quot;Oedipal triangle&quot; that helps to explain the power of the feelings in the consummation scene. Considers the changes Chaucer makes to Boccaccio&#039;s &quot;Filostrato,&quot; focusing on Troilus&#039;s swoon which, though &quot;puzzling,&quot; is &quot;psychologically &#039;right&#039;&quot; insofar as it reflects the hero&#039;s &quot;intrapsychic conflicts&quot; and regression. The poem depicts &quot;a primal relationship and the primal infidelity.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267990">
    <dcterms:title><![CDATA[Is This Winning?: Prince Henry&#039;s Death and the Problem of Chivalry in The Two Noble Kinsmen]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The death of England&#039;s Prince Henry sparked a &quot;sense of near-nihilism&quot; and prompted Shakespeare and Fletcher to question chivalry in The Two Noble Kinsmen. This interrogation anticipates modern readings of KnT--the source of the play--as a &quot;demystification of chivalric conduct.&quot; Shakespeare and Fletcher&#039;s reaction to KnT differs radically from Speght&#039;s.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277096">
    <dcterms:title><![CDATA[Is Ugliness Only Skin Deep? Middle English Gawain Romances and the &quot;Wife of Bath&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores &quot;the socioeconomic significance of the ugly, monstrous figures in the Gawain romances&quot; and in WBT, arguing that Chaucer &quot;bifurcates&quot; the &quot;ugly antagonist&quot; of the romances into the &quot;crude, social-climbing Wife . . . and the loathly lady of her tale&quot; while amplifying criticism of the &quot;old aristocracy&quot; and highlighting &quot;tensions and ugliness&quot; among the parvenu Canterbury pilgrims.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267619">
    <dcterms:title><![CDATA[Isabelle of France, Anglo-French Diplomacy and Cultural Exchange in the Late 1350s]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Seeks to &quot;reveal a little more fully the world&quot; in which Chaucer was trained as a page, examining the household accounts of Isabelle (BL MS Cotton Galba E.14) in the context of better-known household accounts. Bennett comments on pageantry, diplomacy, and domestic life.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271270">
    <dcterms:title><![CDATA[Islam in Boccaccio&#039;s &#039;Decameron&#039; and Chaucer&#039;s &#039;Canterbury Tales&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Compares and contrasts the &quot;treatment of Islam&quot; in MLT and in &quot;Decameron&quot; 1.3 and 10.9, arguing that, unlike Boccaccio, Chaucer &quot;vehemently condemns fraternizing with Islam&quot; and presents Islam &quot;as a dangerous and perfidious opposition to the Christian world,&quot; even though he &quot;respects it as a source of learning.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269827">
    <dcterms:title><![CDATA[Isn&#039;t the Gaze Male?: Gender and the Visual Experience in the Romances of Chaucer and Malory]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Using the medieval concepts of &quot;intromissive optics&quot; and the passive viewer, Martin suggests that Chaucer in TC, KnT, and MerT employs conventions from outside the romance genre at the moment of sight. She contrasts this technique with that of Malory, who works within and &quot;validates&quot; the romance genre.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266920">
    <dcterms:title><![CDATA[Isolation and Individuality in the Franklin&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[FranT is set in a pre-Christian age, but Dorigen prays to God and thus achieves the status of a good pagan. She is portrayed as an individual rather than a socially rule-bound wife. Chaucer celebrates individuality through her, but he also recognizes the social and personal cost resulting from that individuality.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272523">
    <dcterms:title><![CDATA[Isolation in Old English Elegies and the Canterbury Tales: A Contribution to the Study of the Continuity of English Poetry]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Treats various characters of CT as figures in or of isolation: Arcite (KnT), John (MilT), Constance (MLT), Friar John (SumT), Thomas (SumT), and the Pardoner. As such, they share characteristics with figures in Old English poetry.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267966">
    <dcterms:title><![CDATA[Issues for a New History of English Prosody]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys twentieth-century developments in describing and analyzing the prosody of early English poetry, summarizing and assessing the views of Wimsatt and Beardsley, Halle and Keyser, Kiparsky, and others on meter, stress, ictus and their relations. The regularity of Chaucer&#039;s and Gower&#039;s verse is a function of stress shift.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270508">
    <dcterms:title><![CDATA[It All Comes Together in &#039;The Merchant&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that the &quot;moral lesson&quot; of MerT is &quot;self-deception and spiritual blindness&quot; which result from January&#039;s efforts to &quot;create a paradise on earth.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271161">
    <dcterms:title><![CDATA[It&#039;s All in a Word]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A book &quot;about the different aspects of words&quot; (etymology, morphology, language acquisition, language and cognition, etc.), designed for a popular audience and arranged as a series of 121 topical pieces of varying lengths.  Item 54 (&quot;Chaucer&#039;s Words,&quot; pp.140-41), tallies a number of examples where the OED lists Chaucer as a first user.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269667">
    <dcterms:title><![CDATA[It&#039;s How You Play the Game: Chaucer and Christine Debate &#039;Woman&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[McCormick uses game theory and the debate genre to investigate the structure of LGW and of Pizan&#039;s &quot;Le livre de la cité des dames.&quot; The former is &quot;a ludic puzzle&quot;; the latter, &quot;an architectural mnemonic.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270794">
    <dcterms:title><![CDATA[It&#039;s Miller Time! Baba Brinkman&#039;s Rap Adaptation of the Miller&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Commenting on how Baba Brinkman&#039;s rap version of MilT &quot;recast and reset&quot; Chaucer&#039;s original, Beidler raises questions about the pedagogical and cultural value of the live performance, the audio recording, and the printed version. Includes (pp. 145-50) an interview with Brinkman concerning his goals and plans.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270646">
    <dcterms:title><![CDATA[Italy]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reconsiders Chaucer&#039;s use of Italian sources and his references to Italy and Italian regions (including Rome), focusing on ways that Italy was a geographical and cultural place of strangeness. Authors such as Chaucer and Gower negotiated tensions between strangeness and familiarity. Edwards comments on Chaucer&#039;s journeys to Italy (including surmises about an early trip in 1368) and considers how the &quot;multiform contexts of literary influences&quot; complement traditional &quot;comparative and intertextual studies&quot; and encourage consideration of how Italian influences were &quot;transmitted in more than one language.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263039">
    <dcterms:title><![CDATA[Italy, &#039;Ars Memorativa&#039;, and Fame&#039;s House]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Concerns the influence upon Chaucer exerted by the &quot;rhetorica ad herennium,&quot; specifically in the art of memory training, which was largely ignored in medieval commentary until it was revived in Italy.  Both Dante and Chaucer make use of the &quot;architectural mnemonic,&quot; Dante in canto 10 of &quot;Purgatorio&quot;; Chaucer, in HF, bk. 1, the painted wall of the Temple of Venus, and bd. 3, the colonnaded hall of Fame&#039;s temple.  Rather than buildings, these can be seen as architectural mnemonic devices.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271757">
    <dcterms:title><![CDATA[Iz Canterburyjskih Zgodb [From the Canterbury Tales]]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen; reported in Worldcat, which indicates that this is a Slovenian translation of GP, MilT, and PardT, with introduction and notes.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277013">
    <dcterms:title><![CDATA[J. K. Rowling, Chaucer&#039;s Pardoner, and the Ethics of Reading.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discusses the Pardoner&#039;s &quot;queerness and fitness to tell a moral tale&quot; in light of ethical concerns about J. K. Rowling&#039;s &quot;public comments about trans women,&quot; suggesting pedagogical uses.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
