<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269631">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Prioress&#039;s Tale&#039; in Context: Good and Bad Reports of Non-Christians in Fourteenth-Century England]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Kelly surveys depictions of non-Christians in Chaucer&#039;s works and in works familiar to Chaucer: &quot;Speculum historiale&quot; by Vincent of Beauvais, &quot;Legenda aurea&quot; by Jacob of Voragine, English legendaries, miracles of the Virgin, pictorial tradition, and works by John Bromyard, Bishop Brinton, and William Langland. Attitudes toward non-Christians, including Jews, vary in these works (including Chaucer&#039;s), depending on &quot;mood and circumstance.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263468">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Reeve&#039;s Tale&#039; and &#039;Gombert Again&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Only one analogue, Jean Bodel&#039;s &quot;Gombert et les deus clers,&quot; includes after the cradle story a &quot;moralitas&quot; against the danger of harboring strangers (in Bodel, friars).  The moral of RvT, spoken by the Cook (CkP 4331), recalls the passage.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272945">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Reeve&#039;s Tale&#039; and &#039;Gombert&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Shows that in details and atmosphere the relation between RvT and its analogue, Jean Bodel&#039;s twelfth-century &quot;Gombert et les Deux Clers,&quot; is a &quot;good deal closer than has been realized.&quot; Suggests that Chaucer&#039;s source combined details of &quot;Gombert&quot; and &quot;Le Meunier et les Deux Clers,&quot; a widely accepted analogue.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265914">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Reeve&#039;s Tale&#039; and the Honor of Men]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores relations among cuckoldry, charivari, and notions of masculine honor in MilT and RvT to argue that the pretensions to honor in RvT are debunked and that traditional notions of honor are themselves questioned.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268086">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Reeve&#039;s Tale&#039; e &#039;Decameron&#039; IX, 6]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Compares and contrasts RvT and Boccaccio&#039;s version in the Decameron with their respective sources: Le meunier et les II. clers and De gombert et des II. clers. Plots and characterization in the works are similar, although outlook and purpose vary.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267567">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Rethoricke of Pedlers, Tinkers, Coblers, Rogues&#039; : Popularizing National Identity in Elizabethan Pamphlets and Plays]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Juxtaposition of sixteenth-century editions of works of Chaucer and Langland with Elizabethan plays and pamphlets shows how the later authors use &quot;Reformation-inspired literary traditions&quot; to develop a sense of popular traditions that bind together the English people.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272488">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Road Not Taken&#039;: Virtual Narratives in The Franklin&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Studies &quot;virtual&quot; narratives in FranT. Compares FranT to earlier lais of Marie de France and &quot;Sir Orfeo.&quot; Suggests that Chaucer&#039;s &quot;unrealized possibilities&quot; mark a moment in the history of genre development when medieval lais begin to resemble modern psychological narratives.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264475">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Romaunt of the Rose&#039; (Fragment A), Translated into Japanese]]></dcterms:title>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266225">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Sclaundre of Walter&#039;: The &#039;Clerk&#039;s Tale&#039; and the Problem of Hermeneutics]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[ClT maintains a tension between the interpretive multiplicity of Boccaccio&#039;s version of the tale and the hermeneutic closure of Petrarch&#039;s translation.  The integration of Griselda and her heirs into hereditary hierarchy may help explain the fifteenth-century popularity of ClT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272174">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Sentence of It Sooth Is&#039;: Chaucer&#039;s &#039;Physician&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Treats PhyT as an instance of Chaucer&#039;s use of &quot;indirection&quot; when applying a moral to an exemplary narrative. Like ManT in this respect (also ClT, NPT, and part of TC), and unlike its analogues in Livy, Gower, and the &quot;Roman de la Rose,&quot; PhyT closes with an interpretation that is inconsistent with its action; it thereby highlights a theme of the tragic nature of the world &quot;where personal knowledge of sin is the best qualification for a parent, guardian, or judge.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265975">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Siege of Jerusalem&#039; and Augustinian Historians: Writing about Jews in Fourteenth-Century England]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[&quot;The Siege of Jerusalem&quot; is not simply another anti-Semitic text but instead one that responds humanely to the Jewish plight.  Evidence indicates that this poem was written by an Augustinian canon at Bolton Priory, were there was regard for the doctrine of toleration.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267889">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Slow Curve of the Footwalker&#039; : Narrative Time and Literary Landscapes in Middle English Poetry]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Howes explains how walking through landscape (&quot;pedestrian logic&quot;) helps to organize many medieval narratives, including &quot;Sir Orfeo,&quot; &quot;Sir Gawain and the Green Knight,&quot; and Chaucer&#039;s BD. She illuminates her explanations with comparisons to the layouts of medieval cathedrals and the late thirteenth-century pleasure garden, the Park of Hesdin.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267479">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Spirit Is Willing&#039; : T. S. Eliot and English Literary Religion]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Traces the development in English literature of attempts to &quot;establish a poetic language mimetic of God&#039;s Logos.&quot; Explores writers from Chaucer to Eliot.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263246">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Squire&#039;s Tale&#039; and Its Teller: Medieval Tradition and Chaucer&#039;s Artistry of Allusion]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A study of appropriate &quot;medieval traditions of mythography, symbolism, iconography, religious devotion, and textual exegesis&quot; demonstrates the coherence of GP portrait of the Squire and SqT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265060">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Squires Tale&#039;: Chaucer&#039;s Evolution from the Dream Vision]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The origin of SqT is traced to Chacuer&#039;s experimental period of Anel in 1380.  The source of SqT is believed to be an unidentified Oriental tale &quot;Europeanized&quot; by Chaucer.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266986">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Stare, that the Conseyl Can Bewrye&#039; in the Parlement of Foulys]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[This line from PF has been taken to mean that the &quot;stare&quot; (magpie) divulges secrets, or betrays. However, &quot;bewrye&quot; can also mean &quot;cover up,&quot; suggesting that the bird knows &quot;how to keep a secret.&quot; Such a nuance could also apply to TC; Troilus&#039;s assertion that he dare not &quot;bywreyen&quot; his love might mean that he dare not conceal it.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264557">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Struggle between Noble Design and Chaos&#039;: The Literary Tradition of Chaucer&#039;s Knight&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Statius celebrates the triumph of Theseus&#039; righteous wrath as an agent of civilization and order over murderous rage and chaos; Boccaccio celebrates the triumph of the courtly code variously applied.  As teller of the Theban tale, Chaucer&#039;s Knight presents the conflict from the perspective of medieval chivalry.  Though Saturn exercises ultimate control, a precarious mundane control over raw violence is represented by the tournament, especially in the image of horses chewing golden bridles.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268662">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Summoner&#039;s Tale&#039; and Proverbs 21-14]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Read in the context of Proverbs 21-14 (&quot;a gift in secret pacifieth anger; and a reward in the bosom, strong wrath&quot;), Thomas&#039;s gift is comic and condemns Friar John.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263434">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Tale of Beryn&#039; and &#039;The Siege of Thebes&#039;: Alternative Ideas of &#039;The Canterbury Tales&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores the literary nature of these two continuations of CT and their importance as early readings, which assume that the pilgrimage is round trip rather than one way.]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[Reprinted in Daniel J. Pinti, &quot;Writings After Chaucer&quot; (New York and London: Garland, 1998), pp. 201-25.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263014">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Tale of Melibee&#039; and the Crisis at Westminster, November, 1387]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The subject matter and &quot;didactic thrust&quot; of Mel may have been inspired by the political unrest and Parliamentary disputes of 1386-88.  The neglected Mel should be studied again with the care and enthusiasm that went into its writing.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264528">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Two Noble Kinsmen&#039; and Speght&#039;s Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The detail in &quot;The Two Noble Kinsmen&quot; IV.ii.103-05, where the blond prince&#039;s locks are said to be &quot;hard-haired&quot; and &quot;curled,&quot; suggest that Shakespeare and Fletcher used Speght&#039;s 1602 edition of Chaucer when they based their play on KnT.  In that edition Speght misprints Chaucer&#039;s line &quot;His crispe haire like rings was of yron,&quot; clearly the source for the curious image in the play.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261670">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Two Noble Kinsmen&#039; and the Problem of Chivalry]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Briefly notes passages in which Shakespeare and Fletcher depart from KnT to emphasize the violent aspects of chivalry.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269625">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The venym of symony&#039;: The Debate on the Eucharist in the Late Fourteenth Century and The Pardoner&#039;s Prologue and Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Patwell explores how the Pardoner &quot;transgresses the boundaries between lay man and cleric and between lollardy and orthodoxy,&quot; focusing on how in PardPT Chaucer exposes extreme views about the Eucharist and how he targets what is being condemned without condemning any particular doctrinal system.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270782">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Wicked Age&#039;: Middle English Complaint Literature in Translation]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Second half of a two-part special edition of this electronic journal: an online collection of translations of Middle English texts. The first part translates ten Middle English romances, with introductions, notes, and commentary; this second part is an anthology of complaint literature that includes a variety of texts, arranged topically, with introductions, commentary, and notes. Includes a translation of Chaucer&#039;s Sted and &quot;Literature of the Estates,&quot; a discussion of GP as an example of estates satire (focusing on the Friar, the Man of Law, and the Guildsmen), compared with Langland&#039;s &quot;Piers Plowman&quot; and Gower&#039;s &quot;Vox Clamantis.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263843">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Wife of Bath&#039;s Prologue.&#039; Part 2]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Japanese translation of WBP D431-856.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
