<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271795">
    <dcterms:title><![CDATA[Illuminating Chaucer&#039;s Canterbury Tales: Portraits of the Authors and Selected Pilgrim Authors]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines illustrations of CT in several manuscripts, including the Hengwrt; Ellesmere; Bodley 686; and Tokyo, MS Takamiya 24 (formerly Devonshire); and portraits of Chaucer, exploring how manuscript illustrations &quot;serve to shape the text and its reception.&quot; Includes discussion of various illustrations of Chaucer&#039;s pilgrims.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271794">
    <dcterms:title><![CDATA[Opening up Middle English Manuscripts: Literary and Visual Approaches]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Richly illustrated text highlights issues that affected literary production, and focuses on how illustrations and glosses expand understanding of medieval English book culture. Introduction discusses different strategies of scribes in two versions of CkT: in the Hengwrt, fol. 57v, and Oxford Corpus Christi College, MS 198, fol. 62. For three chapters that focus on illustrated Chaucerian works, search for Opening up Middle English Manuscripts under Alternative Title.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271793">
    <dcterms:title><![CDATA[Sir James Ware, the Collecting of Middle English Manuscripts in Ireland in the Seventeenth Century, and Chaucer&#039;s &#039;Canterbury Tales&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A case study of the difficulty of identifying particular manuscripts in inventories, wills, catalogues, book lists, etc., surveying the Middle English manuscripts once owned by seventeenth-century collector Sir James Ware, focusing on the items that include works by Chaucer. Tentatively suggests identification, but emphasizes uncertainties.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271792">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterburyjske Povesti]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen; listed in WorldCat as a Slovenian translation of CT, with notes and apparatus.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271791">
    <dcterms:title><![CDATA[The Kelmscott Chaucer: A Census]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Complete census of all known extant copies of the Kelmscott &quot;Chaucer.&quot; Explores late nineteenth- and twentieth-century book history, and provides anecdotal and bibliographic details of the &quot;Chaucer.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271790">
    <dcterms:title><![CDATA[The Graphic Canon: From the &quot;Epic of Gilgamesh&quot; to Shakespeare to &quot;Dangerous Liaisons&quot; Vol. 1]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Includes graphic adaptations of great works of western literature. Contains brief introduction to CT, with example of Seymour Chwast&#039;s WBPT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271789">
    <dcterms:title><![CDATA[Modern Antiques: The Material Past in England 1660-1780]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines how the long eighteenth century reflected &quot;the emergence of a modern historical consciousness.&quot; Chapter 2, &quot;Chaucer Ancient and Modern: Standardization, Modernization, and the Eighteenth-Century Reception of The Canterbury Tales,&quot; pp. 69-108, focuses on how political, literary, and social factors affected the standardization and modernization of CT during the eighteenth century.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271788">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Canterbury Tales: An Interlinear Translation. 3rd ed]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Updated third edition includes new introduction by Galloway and four additional narratives.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271787">
    <dcterms:title><![CDATA[London: A History in Verse]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Anthology of poetry of London that includes GP and CkPT in Middle English.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271786">
    <dcterms:title><![CDATA[The Art of the Bridwell Library Kelmscott Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Describes Southern Methodist University Bridwell Library&#039;s 1896 William Morris paper copy of the Kelmscott Chaucer. Includes details about letters, manuscript notes, drafts of illustrations and borders by Edward Burne-Jones, photographs, and other items associated with the provenance. Of special interest is Morris&#039;s inscription to Burne-Jones.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271785">
    <dcterms:title><![CDATA[The Wife of Bath&#039;s Prologue and Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Part 5a includes a new text and set of collations for WBPT, based on the Hengwrt MS, with variants from landmark manuscripts and scholarly editions; also includes a Critical Commentary (pp. 3-148) that surveys critical tradition topically, a Textual Commentary (pp. 148-250) that describes the witnesses and surveys cruces, a Bibliographical Index (for Parts 5a and 5b), and a General Index (for Part 5a only). Part 5b includes explanatory notes keyed to individual lines and a General Index (for Part 5b only). Commentaries and notes cover materials published before 1997.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271784">
    <dcterms:title><![CDATA[Geoffrey Chaucer: Medieval Writer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Illustrated biography of Chaucer written for elementary and middle-school children.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271783">
    <dcterms:title><![CDATA[Icons of the Middle Ages: Rulers, Writers, Rebels, and Saints]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys lives and careers of iconic medieval characters. Includes chapter on Chaucer by Louise M. Bishop, pp. 175-204.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271782">
    <dcterms:title><![CDATA[Johnson&#039;s Life of London: The People who Made the City that Made the World]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The mayor of London reviews the history of London from the Celts to the present, organizing each developmental period around an historical person. The chapter on the later Middle Ages features Chaucer&#039;s connection to London, including his dwelling in Aldgate and the likelihood that he witnessed the end of Wat Tyler&#039;s rebellion.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271781">
    <dcterms:title><![CDATA[Writing Britain: Wastelands to Wonderlands]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Documents the British Library&#039;s exhibition of the same name (May-September 2012). Examines how the British landscape shapes literary texts, and how British authors depict the wide range of landscapes in English literature. Briefly discusses Chaucer&#039;s life in London and describes how readers in London would have related to CT. Includes color reproductions of CT manuscripts.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271780">
    <dcterms:title><![CDATA[Geoffrey Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Comprehensive look at Chaucer&#039;s life and analysis of how cultural, literary, and historical events affected Chaucer&#039;s poetry.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271779">
    <dcterms:title><![CDATA[Geoffrey Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A brief guide to Chaucer&#039;s life, times, and works, with illustrations.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271778">
    <dcterms:title><![CDATA[New Carols and Songs for Chaucer&#039;s Pilgrims]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Thirteen new pieces of music written by David Yardley, set to medieval writings that reflect &quot;all walks of medieval life.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271777">
    <dcterms:title><![CDATA[Retelling Medieval Stories for Children in Franco&#039;s Spain]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Analysis of Chaucer&#039;s tales (and Arthurian stories) as retold for Spanish children during the Francoist period. Focuses on the first translation of Chaucer (and its subsequent editions) by Manuel Vallvé, who translated J. Kelman&#039;s 1914 &quot;Stories from Chaucer Told to the Children.&quot; Comments on FranT, KnT, ClT, and MLT as depictions of pious behavior, virtue, and submission of women.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271776">
    <dcterms:title><![CDATA[Neomedievalism in the Media: Essays on Film, Television, and Electronic Games]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Series of essays by members of the Medieval Electronic Multimedia Organization (MEMO) related to differing interpretations of neomedievalism in various forms of media. For an essay related to Chaucer, search for Neomedievalism in the Media under Alternative Title.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271775">
    <dcterms:title><![CDATA[An Annotated Chaucer Bibliography, 2010]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Continuation of SAC annual annotated bibliography (since 1975); based on contributions from an international bibliographic team, independent research, and MLA Bibliography listings. 323 items, plus listing of reviews for 80 books. Includes an author index.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271774">
    <dcterms:title><![CDATA[The Sources of Chaucer&#039;s Seven Deadly Sins]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores relations among the section on the vices in ParsT and its sources and/or analogues in Peraldus&#039;s &quot;Summa de Vitiis&quot; and two derivative treatises, here referred to by their initial words, &quot;Quoniam&quot; and &quot;Primo&quot; respectively. The latter treatises indicate a complex tradition of adapting Peraldus and provide closer analogues to Chaucer&#039;s treatment of the vices than have been previously been discovered.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271773">
    <dcterms:title><![CDATA[The Tales of Canterbury: Complete]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Edits CT, with marginal glosses, bottom-of-page notes, and an additional &quot;Basic Glossary.&quot; The text is based on Robinson&#039;s 1957 edition, with variants explained and listed in a &quot;Comment on the Text&quot; (pp. 561-79). The Introduction (pp. ix-xxxiv) revises Pratt&#039;s Introduction to his 1966 edition, with additional bibliography and comments on illustrations. The notes to the text are likewise revised from 1966.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271772">
    <dcterms:title><![CDATA[The English Poets from Chaucer to Edward Thomas]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[An anthology of English poetry, interspersed with ongoing commentary. Includes in Middle English (pp. 1-16) sections of GP (opening, Prioress, and Pardoner) and much of PardT, with commentary that emphasizes Chaucer&#039;s &quot;variety of moods and techniques.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271771">
    <dcterms:title><![CDATA[Bilderdijk and Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Comments on translations of four of Chaucer&#039;s works (one spurious) by Willem Bilderdijk, the &quot;first Dutch translator of Chaucer&quot;: Lydgate&#039;s &quot;Balade de Bon Consail,&quot; WBT (mediated by Dryden&#039;s version and, in turn, Voltaire&#039;s), the tale of Phyllis from LGW, and NPT, the latter being the &quot;nearest thing&quot; to a &quot;straight translation&quot; even though adapted somewhat.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
