<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264737">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s use of proverbs--an aspect of Chaucer&#039;s convention and invention]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Connotations of proverbs depend on their contexts--addresser, addressee, situation, purpose, etc.  Chaucer&#039;s maturity in art is particularly discernible in his &quot;misapplication&quot; of them.  This deviant use provides him with ample linguistic resources to show his irony and humor.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273367">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of Rhetoric in &quot;Troilus and Criseyde.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Shows how Chaucer adapted Boccaccio&#039;s &quot;Filostrato&quot; in TC by increasing the density and variety of rhetorical figures, thereby &quot;embellishing&quot; the verse, altering characterization, transforming narrative perspective. and increasing irony. Includes an &quot;index of some major rhetorical figures&quot; in TC.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264439">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of Signs in His Portrait of the Prioress]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Chaucer uses signs playfully, &quot;in bono, in malo&quot;:  tears cited by the Parson are signs of contrition; the Prioress weeps for dead mice and whipped dogs.  Chaucer is original in his treatment of her features, all of which point to worldliness.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268425">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of Similes and Metaphors in the General Prologue to The Canterbury Tales-In Relation to Characterization]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discusses disharmony between the characters&#039; words and deeds in GP by examining Chaucer&#039;s similes and metaphors.]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[In Japanese.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273699">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of the &quot;Thebaid.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores the &quot;artistic impact&quot; of Statius&#039;s &quot;Thebaid&quot; on Chaucer, particularly the influence of Statius&#039;s style and his &quot;portrayal of the ideals of Theban antiquity,&quot; tracing Chaucer&#039;s allusions to and uses of the epic in Pity, BD, Mars, HF, Anel, TC, and KnT. Comments on the date of composition of HF.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272738">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of the Apostrophe in &#039;Troilus and Criseyde&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Describes the presence of apostrophe (&quot;exclamatio&quot;) in TC and assesses its various effects: amplification, heightening of style, advancement of plot, and characterization--especially of Troilus, Criseyde, and the narrator, but also of Pandarus, Antigone, and Diomede.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261843">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of the Bird in the Cage Image in the &#039;Canterbury Tales&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The uses to which Chaucer put the Bird-in-the-Cage image (in MilT, SqT, and ManT), which he derived from Boethius and Jean de Meun, reveal the precision and complexity of his literary adaptations.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274931">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of the Catalogue.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Treats Chaucer&#039;s use of rhetorical lists or catalogs as an indication of his growth as a poet, from BD and its use of lists as &quot;pure amplification&quot; to PF where listing is &quot;occasionally but not always subjected to the artistic needs of the entire work.&quot; to TC where it is &quot;an integral part of the poetic context in which it appeared,&quot; serving characterization, theme, and tone. Includes comments on various kinds of lists: in descriptions of beauty (parodied in Th and most effective in MilT), litany-like apostrophes, aubades, &quot;ubi sunt,&quot; and more.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271864">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of the Demonstrative]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discusses Chaucer&#039;s use of &quot;this&quot; (e.g., &quot;this carpenter,&quot; &quot;this sely man,&quot; etc.). Replaces its usual explanation as a colloquialism with a discussion of the changing meaning of demonstrative &quot;this&quot;/&quot;that&quot; from Old English onward and applies this to several lines in PardPT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271986">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of the Epistle of St. James in the &#039;Clerk&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reads ClT as a &quot;dramatization&quot; of the teaching of St. James&#039; epistle: the testing of faith &quot;begets patience.&quot; Despite Walter&#039;s cruelty, he is God&#039;s &quot;unwitting agent&quot; in effecting Griselda&#039;s faith and obedience.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263131">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of the Lament for the Dead]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Studies Chaucer&#039;s clever exploitation of the ambiguities between the laments of the lover and the mourner and his manipulation of traditional didactic patterns containing laments for the dead in Pity, BD, SqT, LGW (Thisbe), MLT, PhyT, ManT, TC, and NPT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276790">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of the Mystery Plays in the &quot;Miller&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Identifies sources for a number of instances in MilT where Chaucer parodies, ridicules, or alludes to mystery plays--most evident in the characterizations of the Miller and Absolon as influenced by stage-versions of Pilate and/or Herod and the parody of a Noah play in the &quot;carpenter episode.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272283">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of the Pagan God Jove]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Divides Chaucer&#039;s allusions to Jove into two groups: those that present him as dream-like or fantastic and those that present him as actual or historical. Chaucer consistently presents Jove in allegorical ways even when he does not relegate him to the &quot;world of fantasy.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265630">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of the Proserpina Myth in &#039;The Knight&#039;s Tale&#039; and &#039;The Merchant&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In alluding to the triple goddess Diana-Lucina-Prosperina to characterize Emily in KnT and May in MerT, Chaucer &quot;simultaneously represents female assertiveness ... and vulnerability.&quot;  However, he allows the potential to depict female pain to dissipate, never transcending &quot;antifeminist cliches.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272875">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of the Student-Teacher Relationship as an Artistic Technique in His Early Poems]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Studies Chaucer&#039;s first-person narrators of BD, PF, and HF as &quot;students&quot; who are instructed by some pedagogical authority, considering also the narrator of TC as well as the student-teacher relationship between Pandarus and Troilus. Assesses the poetic precedents in Boethius, Alain de Lille, Guillaume de Lorris and Jean de Meun, and Dante.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272803">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of the Theme of the Help of God in the &#039;Man of Law&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Contends that Chaucer introduced into the plot of MLT (2.463-504) the motif of the help of God, helping to explain Constance&#039;s survival at sea at the beginning of Part 2 of the Tale; the motif is not found in Nicholas Trevet at this juncture.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261642">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of the Word &#039;Tragedy&#039;: A Semantic Analysis]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[TC is Chaucer&#039;s only fully realized tragedy.  Interrupted by the Knight to show its limitations, MkT satisfies only the &quot;minimal medieval expectations&quot; of the genre, lacking elevated subject matter.  Kaylor explores the term &quot;tragedy&quot; by reference to Boethius, Dante, and Boccaccio.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265208">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Use of Words of Old Norse Origin]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Tallies Chaucer&#039;s uses of words and phrases derived from Old Norse, suggesting that they indicate Norse permeation of Chaucer&#039;s London dialect.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266971">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Utopian Troy Book : Alternatives to Historiography in Troilus and Criseyde]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[TC may usefully be regarded as a utopian fiction that attempts to repress undesirable historical events by situating itself at a time before those events, thus opening up a moment of freedom in which the hope for a different, better future is possible. Paradoxically, however, the poem also illustrates that suppression of history is a prerequisite for its inscription, for utopia inevitably becomes history in the process of its figuration.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272900">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Valentine: The &#039;Parlement of Foules&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reads the garden in PF as a &quot;picture of the world in a fallen state,&quot; in contrast with Scipio&#039;s &quot;celestial paradise.&quot; The contrast is highlighted by different &quot;time-schemes,&quot; and the work leaves unresolved the paradoxes of love&#039;s varieties.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276762">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Valentine.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A thirteen-line love-lyric that opens with quotation of the first line of PF and refers to a &quot;wood, all thrilled with birds&quot; and &quot;early English words.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273217">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Variants and What They Tell Us--Fluctuation in the Use of Modal Auxiliaries]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Tabulates and analyzes the scribal variants of modal auxiliaries in CT, commenting on the implications for understanding late-medieval English usage.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273592">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Variations on a Boethian Theme.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Considers Chaucer&#039;s repeated engagement with a passage from Boethius&#039;s &quot;Consolation&quot; in Bo, several shorter works, PF, and TC, leading to an argument that Chaucer ultimately suggests that some limits of translation are insurmountable.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261608">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Venuses]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In Chaucer&#039;s works, the wide spectrum of Venus&#039;s portrayals, from mythographical Venus to planetary Venus, represents &quot;some profound human problems in the relations of men and women&quot; and contributes &quot;significantly to the rich variety&quot; with which Chaucer represents women.  Considers HF, PF, KnT, Mars, MerT, WBP, and TC.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/262608">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Verbal Ambiguities--Toward a Systematic Approach]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys and analyzes Chaucer&#039;s phonological, lexical, grammatical, and discourse ambiguities.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
