<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271998">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Friar as Narrator]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Justifies various differences between FrT and its analogues by attributing them to the literal mindedness of the narrator, &quot;one who takes distinctions seriously.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274793">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Friar John and the Place of the Cat.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Portrays the symbolic and naturalistic use of the cat and applies these concepts to SumT and its critique of the mendicant orders.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273310">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Friar&#039;s &quot;Old Rebekke.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reads the widow of FrT as a figural &quot;type of the Church&quot; that contributes to the &quot;comic irony&quot; of the Tale and deepens the guilt of the summoner by &quot;playing off&quot; of the biblical story of Rebecca.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271047">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Friar&#039;s (Unpaid) Rent]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores ecclesiastical connotations of the word &quot;rente&quot; in the GP description of the Friar, in SumT, and elsewhere in medieval usage.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274519">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Friars: Swans or Swains? &quot;Summoner&#039;sTale,&quot; D 1390.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reads the noun &quot;swan&quot; as &quot;swain&quot; in the rhyming comparison with &quot;Jovinyan&quot; in SumT 3.1930, adducing logic, consistency of imagery, and source material.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264558">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Friday Knight]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Disputes Lowe&#039;s interpretation of KnT 1534-39.  Arcite&#039;s sudden changes of mood, that of Chauntecleer (on a Friday) in NPT, the meaning of &quot;gere&quot; (a wild or changeful mood), and the first Adam&#039;s fall on the sixth day all suggest that Friday is not different from other days but that it is a day of dramatic changes.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261409">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Game in the Pardoner&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The discrepancy between the vice of the teller and the moral of his tale requires the pilgrim audience to revise and postpone its judgment and thus to contribute to the meaning of the exemplum.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266423">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Gardens and the Language of Convention]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines gardens in Chaucer&#039;s narratives as a means to show how literary and social conventions impose constraints and provide opportunities for the poet and characters alike to react to conventions.  Surveys literary and historical gardens with which Chaucer was familiar, showing how medieval parks anticipate Renaissance formal gardens and how medieval gardens carry complex metaphorical, rhetorical, and cultural values, as well as implications for genre.]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[In BD and PF, Chaucer adapts familiar garden topoi to escape their conventionality.  In TC, gardens create the illusion of safety for the lovers, but like conventions of courtly love, the illusion betrays them.  In KnT, MerT, and FranT, gardens manifest the efforts of men to control women and of women to break this control.  As women escape control, so Chaucer escapes literary conventions.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261322">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Gardens: The Language of Convention in Chaucer&#039;s Narrative Poetry]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Chaucer employs traditional garden topoi (locus amoenus, hortus conclusus, and paradys d&#039;amours) to draw attention to precursors, to create discrepancy between CT context and tradition, to individualize narrators, and to show literary indebtedness in BD, PF, TC, KnT, MerT, and FranT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265656">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Garrulous Heroine: Alice of Bath]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Considers the Wife of Bath&#039;s &quot;colloquial, conversational idiom as a key to her character,&quot; examining details of diction, syntax, and imagery, and comparing her with Alison of MilT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277495">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Gender-Oriented Philosophy in &quot;The Canterbury Tales.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys issues of gender in CT and Chaucer studies, arguing that Chaucer&#039;s realistic portrayal of human variety makes it difficult to claim him to be either feminist or misogynistic.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270299">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s General Prologue]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Suggests that GP 198-200 alludes to Matthew 6.16-18 and helps to characterize the Monk as &quot;contemptuous of fasting.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267776">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s General Prologue to the Canterbury Tales and the &#039;Lives&#039; of the Troubadours]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Suggests that collected &quot;vidas,&quot; or &quot;lives,&quot; of the troubadours may have served as Chaucer&#039;s model for the &quot;portraits&quot; of the pilgrims in GP. Individual &quot;vidas&quot; open anthologies of troubadour verse in some fourteenth-century manuscripts, and Chaucer may be comically adapting this convention.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277072">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s General Prologue to the Canterbury Tales.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Facing-page translation of GP into modern English iambic decasyllables; features illustrations of the pilgrims--reproductions of Caxton&#039;s woodcuts paired with original woodcut portraits--and an extensive glossary.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265072">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s General Prologue, 133-136]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[That the passage describing the Prioress&#039;s habit of wiping her mouth clean (GP, 133-36) has been misunderstood is shown in the translations by all modern translators, except Coghill, of &quot;hir&quot; in the phrase &quot;hir coppe: (133) as &quot;her&quot; when it should be rendered as either &quot;the&quot; or &quot;their.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276382">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s General Prologue, A 163.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explicates GP 1.673 (not 1.163, as in title), adding depth to the multiple, generally sexual innuendoes of the &quot;stif burdoun&quot; borne by the Summoner to accompany the Pardoner&#039;s song.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275763">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s General Prologue, A 497.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores the denotative, connotative, figurative, and ironic implications of the GP description of the Wife of Bath as one who knows &quot;muchel of wandrynge by the weye&quot; (1.497).]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275807">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s General Prologue, A 673: Further Evidence.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Offers examples from the &quot;Roman de la Rose&quot; and Deschamps&#039; &quot;Ballade&quot; that the word &quot;bourdan&quot; had the meaning &quot;phallus,&quot; showing that the sense would have been familiar to Chaucer when he used &quot;stif burdoun&quot; to describe the Summoner&#039;s singing with the Pardoner (GP 1.673).]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275764">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s General Prologue, A 696-698.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Clarifies the reference to Christ catching Peter as he sailed in GP 1.696-98, focusing on the figurative meaning of &quot;hente&quot; and its implications regarding the Pardoner&#039;s faux relic, Peter&#039;s sail-cloth.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265073">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s General Prologue: &#039;Canterbury Tales&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[As Meyer Schapiro has noted, the mousetrap, associated with the Prioress in GP 145, is used by Augustine as a symbol of the cross that entraps the devil with the bait of Christ&#039;s flesh.  The same allegory is found in Peter Lombard&#039;s &quot;Sentences.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265683">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Genial Franklin]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In GP, Sq-FranL, and FranP, Chaucer characterizes the Franklin as obsessed &quot;with appearances and good feeling.&quot;  FranT manifests these obsessions and exposes the teller&#039;s &quot;superficial understanding of &#039;gentilesse&#039;.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272960">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Gentils in their Age, [Parts1-3]]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Part 1 describes the Canterbury pilgrims that qualify as &quot;gentils&quot; by birth, education, or accomplishment (Knight, Prioress, Monk, Squire, Franklin, Merchant, Guildsmen, Sergeant of Law, Physician, Parson, and Nun&#039;s Priest), explaining details of their GP descriptions and commenting on their moral status. Part 2 summarizes changes in late-medieval English society that influenced the rising status of &quot;new men&quot; who augmented the traditional aristocracy in political affairs. Part 3 explores Chaucer&#039;s lack (relative to Gower and Froissart) of overt criticism of &quot;gentil&quot; pilgrims in light of contemporary events, Chaucer&#039;s life, and his social position.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275750">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Gentry in the Historical Background.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Offers historical context for and commentary on the characterizations of the pilgrims in the CT who may be considered &quot;gentry,&quot; both those of traditional gentle birth and those on the rise as a class of new gentry.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275129">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Gifts: Exchange and Value in the &quot;Canterbury Tales.&quot; ]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores the &quot;gift economy&quot; and commercial culture of CT, and applies gift theory and economic anthropology to medieval literary criticism. Examines &quot;gender of the gift,&quot; exchange of women, and gifts in GP. Chapter 6 focuses on the Franklin&#039;s gifts in FranT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277303">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Gildsmen and Their Cook.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Identifies satiric elements in the description of the Guildsmen in GP--stylistic jibes and social critique, including the association of them with the Cook, who is later identifiable as the historic Roger de Ware, of ill repute.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
