<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/262826">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Canterbury Tales: General Prologue&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Revised edition of the late Ichikawa&#039;s introduction to Chaucer&#039;s English (reprinted many times since 1934), with text on the left side and it pronunciation in IPA notation on the facing page with a Modern English prose translation underneath.  Notes in Japanese, select bibliography, and glossary. Interpretation depends mainly on MED.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265448">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Canterbury Tales: The Knight&#039;s Tale&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Edition of KnT with modern English translation, pronunciation guide, and glossary.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277062">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Canterbury Tales&quot; as a Postpandemic Text.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Interprets CT as a &quot;compelling psychogram of a diverse community processing massive demographic shifts in the wake of recurrent epidemic waves.&quot; Explores disruptions of social and linguistic categories, PardT as an allegory of plague death, various &quot;satirical plague archetypes&quot; among the pilgrims, and tensions between &quot;egocentric coping mechanisms&quot; and &quot;visions of collaborative inclusivity.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275624">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Canterbury Tales&quot;: An Adventure across Genres.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Provides background on Chaucer and CT and emphasizes how each tale in CT addresses the particulars of the literary genre to which it is related. In Japanese.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269715">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Canterbury Tales&quot;: In Bite-Size Verse]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Verse retelling of selections from CT (all but Mel, SNPT, CYPT, ManPT, and ParsPT) with reduced plots, simplified  rhetoric, and modernized English in ballad stanzas. Cuddington adapts the links to unify the selections, which are arranged in  the following order: CT Parts 1, 2, 7, 6, 3, 4, and 5.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265668">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Clerk&#039;s Tale&quot;: The Griselda Story Received, Rewritten, Illustrated]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Studies the origin and development of the Griselda story from the fourteenth through the twentieth century. ]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys topics including the Italian and French sources before Chaucer; twentieth-century critical interpretations of ClT that read the &quot;Tale&quot; as allegory, religious exemplum, or political commentary; literary rewritings of the story by such diverse writers as John Lydgate, Christine de Pizan, John Phillips, Thomas Dekker, Maria Edgeworth, Elizabeth Barett Browning, and Oscar Hammerstein; and artistic representations as seen in twenty-five plates that retell the story. ]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[An appendix includes the text of &quot;A Most Pleasant Ballad of Patient Grissell.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273814">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Clerk&#039;s Tale&quot;: The Poem Not the Myth.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Challenges psychoanalytic approaches to ClT and rejects the approaches that read the poem either as a Christian parable of authoritarianism or a rejection of authority as a &quot;disease of monarchy.&quot; Argues that Chaucer creates the Tale as an expression of the &quot;conscious unlogic&quot; of the Clerk, a &quot;master rhetorician and disputant,&quot; who wittily engages the Wife of Bath and satisfies the expectations of his audience. Chaucer, typically, offers an &quot;aesthetic resolution of the fundamentally irreconcilable conflicts of the sexual life.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273323">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Clumsy Transition&quot; in the Pardoner&#039;s Tale.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Describes Chaucer&#039;s use of &quot;Thise&quot; in PardT 6.661 as a marker of stylistic transition--from the &quot;rhetorical tirade&quot; about sins to the &quot;more intimate and often colloquial&quot; tale of the rioters. The usage anticipates modern English.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273690">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Complaint,&quot; a Genre Descended from the &quot;Heroides.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys the status of the complaint as a formal genre in classical and in medieval French, Provencal, Italian, and English traditions as background to discussing Chaucer&#039;s uses of the genre in BD, TC, Mars, and elsewhere. Focuses on Chaucer&#039;s authenticating techniques, on the influence of Ovid&#039;s &quot;Heroides&quot; on his practices in Mars, and on the similarities and differences between complaint and other genres--the lay, the verse epistle, the &quot;salut,&quot; etc.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275147">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Cook&#039;s Tale,&quot; 4422.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Encourages editors to adopt the manuscript variant &quot;his&quot; (rather than &quot;hir&quot;) at the end of the Cook&#039;s fragment (CkT 1.4422), which would indicate that the wife prostituted herself &quot;not to make her own living, but in order to provide money for her husband.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275333">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Cursed Monk&quot;, Constantinus Africanus.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys &quot;unreliable&quot; information about Constantine Africanus in scholarly discussions of Chaucer&#039;s references to him in GP 1.433 (Doctour of Phisik) and MerT 4.1810-11. Then clarifies Constantinus&#039;s importance in the history of medicine, what is and is not known about him, and the likely &quot;contents and medical significance&quot; of his &quot;De Coitu,&quot; cited by the Merchant. Surmises that Chaucer may have known the work &quot;at first hand.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274613">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Decameron&quot; and the Origin of the &quot;Canterbury Tales.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Addresses connections between Boccaccio&#039;s &quot;Decameron&quot; and CT, with particular focus on ShT, MilT, and WBT. Presents a &quot;hermeneutic argument&quot; that explores areas including &quot;alchemy, domestic spaces, economic history, folklore, Irish/English politics, manuscripts, and misogyny&quot; in works of Boccaccio and Chaucer.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275402">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Desert of Libye,&quot; Venus, and Jove (&quot;The Hous of Fame,&quot; 486-87).]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores the mythological tradition which &quot;linked Jupiter with the sands of Libya&quot; as well as &quot;Venus&#039; association with the wilderness of Libya,&quot; helping to clarify Chaucer&#039;s reference to the &quot;desert of Libye&quot; in HF and his use of Virgil&#039;s &quot;Aeneid&quot; as a source.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276606">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Ebrayk Josephus&quot; and &quot;The House of Fame.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Investigates the reference to the &quot;Judeo-Roman historian Josephus&quot; in HF, 1429–36, exploring how his authority varies in the Middle Ages &quot;depending on the extent to which he is understood as a Christian or a Jew,&quot; and showing how, in Chaucer&#039;s poem, &quot;classical reception . . . is enmeshed in the intersecting discourses of race and authority.&quot; Explicates the imagery and diction associated with Josephusin HF, probes Chaucer&#039;s &quot;own thoughts&quot; about Jews, and integrates traditional classical reception with critical race studies.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274948">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Etas Prima.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Interprets Form Age as a topical, even occasional, poem, rather than as a translation from Boethius, investigating its manuscript contexts, identifying echoes from Tibellius, Ovid, Jean de Meun, Eustace Deschamps, and Sted, and arguing that the poem was written late in Chaucer&#039;s life in response to his discontent with Richard&#039;s rule.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274513">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;ferthing of grece.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that an analogue (perhaps source) of Chaucer&#039;s image of a coin-shaped (&quot;farthing&quot;) spot of grease in his GP description of the Prioress (1.134) is &quot;Clef d&#039;amors,&quot; line 3236. The play in the French may derive from a punning echo of &quot;speck&quot; and &quot;halfpenny&quot; (&quot;maillete&quot; and &quot;mäaillete&quot;).]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276778">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Fowle Ok&quot; and &quot;The Pardoner&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Suggests that the portentous oak of PardT 6.765 (no species mentioned in analogues) gains dimension in light of Chaucer having been robbed at a &quot;fowle oak&quot; in Kent in 1390, and also suggests, therefore, that Chaucer must have been written PardT after this incident.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273812">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Franklin&#039;s Tale,&quot; F. 942.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explicates the phrase &quot;withouten coppe&quot; (FranT 5.492) as meaning &quot;outside of the cup,&quot; conveying that Aurelius drank his penance to the fullest extent.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276397">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Friar&#039;s Tale&quot;: Line 1314.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Disagrees with editorial explanations of FrT 3.1314, arguing that the subject of the sentence, a &quot;composite sinner,&quot; is the recipient of &quot;pecunyal peyne.&quot; Offers supporting evidence from several contemporary sources. ]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/262054">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;General Prologue&quot; to the &quot;Canterbury Tales&quot; : An Annotated Bibliography, 1900-1984]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In addition to sections on editions; bibliographies, indexes, and other research tools; general criticism and cultural background; language, metrics, and studies of manuscripts; and the springtime setting, this bibliography of 1,387 entries includes sections on each GP pilgrim, including the Host and the narrator.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275281">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;General Prologue&quot;: A Study in Tradition and the Individual Talent.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines Chaucer&#039;s use of first-person narration, &quot;traditional themes,&quot; &quot;rhetorical principles,&quot; and &quot;artistic structure&quot; in GP, exploring the pilgrimage and spring motifs, the chain of being, and connections between this chain, the serial descriptions, and &quot;duality&quot; of the views of love represented by the Knight and the Parson in CT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275765">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Gentil&quot; Manciple and His &quot;Gentil&quot; Tale.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores details, emphases, ironies, and double ironies in the GP description of the Manciple and in ManPT, characterizing him as &quot;shrewd,&quot; &quot;smug,&quot; and &quot;indiscrete&quot;--a &quot;successful rascal&quot; who aspires to &quot;gentil&quot; status, is &quot;insecure,&quot; and overly talkative.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275062">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Gnof.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that &quot;gnof&quot; (MilT 1.3188) is Chaucer&#039;s neologism, clarifying the trouble his scribes had with the word, detailing its later use in English (especially in association with Kett&#039;s Rebellion of 1575), and establishing the likelihood that Chaucer derived it from the Italian interjection &quot;gnaffé&quot;--evidence that Boccaccio&#039;s &quot;Decameron&quot; 3.4 was a source of MilPT and its theme of readers&#039; expectations. Compares &quot;gnof&quot; with Lewis Carroll&#039;s &quot;brillig.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274440">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;House of Fame.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Considers HF to be an occasional poem, perhaps &quot;written for Christmas Revels at the Inner Temple,&quot; and reads its three parts an &quot;an allegorical representation of the trivium&quot; that pertains to poetry, &quot;testing the trivium, and rejecting it, and thereby enabling Chaucer to write write his mature poems with different styles and themes.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274218">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;House of Fame&quot; and Its Boccaccian Intertexts: Image, Vision, and the Vernacular.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Analyzes Boccaccio&#039;s impact on Chaucer in HF. Presents literary history of Boccaccio&#039;s &quot;Amorosa vision&quot; and descriptions of Chaucer&#039;s trips to Italy, and claims that &quot;Chaucer tries out an array of Boccaccian approaches to Dantean questions and problems&quot; in HF.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
