<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261611">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Feminism: A Magpie View]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Martin defends the &quot;eclectic approach&quot; she adopted in her book, &quot;Chaucer&#039;s Women: Nuns, Wives, and Amazons&quot; (University of Iowa Press, 1990), a critical posture that borrows from a variety of critical approaches.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261480">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Fifteenth-Century Poetry]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Nine essays by various authors, eight of which assess Chaucer&#039;s fifteenth-century legacy. For the individual essays that pertain to Chaucer, search for Chaucer and Fifteenth-Century Poetry under Alternative Title.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/262309">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Fifteenth-Century Romance: &#039;Partonope of Blois&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In the fifteenth century, an anonymous &quot;Chaucerian&quot; translated the French romance &quot;Partonope of Blois&quot; into English.  Chaucer&#039;s influence on the translator is seen in many close verbal echoes of Chaucer and in resemblances to Chaucer&#039;s technique and approach.  Windeatt focuses on &quot;narratorial technique,&quot; presentation of the lovers and their meetings, and diction.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270422">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Fourteenth-Century English]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Comments on the limited impact of Chaucer&#039;s prose on later tradition, and explores the stylistic dexterity of his verse in light of contemporary linguistic features:  his use of open and close vowels in rhyme and the impact of rhyme on his diction; the effects of morphology (inflectional endings and final -e) on his rhythms; and his uses of Romance and native vocabulary, especially synonymic pairs (e.g., joye/bliss, voice/stevene, etc.).]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272528">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Fourteenth-Century English Thought]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Considers evidence in CT and TC that Chaucer was influenced by Thomas Bradwardine, often mediated by John Wyclif, and that he shares outlooks with John of Gaunt, John Gower, and Ralph Strode.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268832">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Free Love]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores the reception of Chaucer by William Morris (the Kelmscott Chaucer) and Virginia Woolf (&quot;The Pastons and Chaucer&quot;), arguing that the responses of both individuals are deeply autobiographical and indications of how &quot;modernity privatizes the premodern.&quot;]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[Woolf&#039;s essay is a &quot;dry run&quot; for &quot;Orlando and its imagining of a subversive past,&quot; while Morris&#039;s edition (especially in Burne-Jones&#039;s illustrations) combines innocence and fatalism in ways that reflect Morris&#039;s troubled marriage.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270424">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and French Poetry]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explains why Eustace Deschamps considered Chaucer to be the &quot;grant translateur&quot; of French into English by detailing the general and specific ways in which Chaucer imitated and emulated three of his French predecessors. As the &quot;archetype&quot; of the love poet, Guillaume de Lorris established a number of conventions of love poetry:  narrator-lover, dreams, garden, exempla, complaint, and love discourse. Mediating many of de Lorris&#039;s conventions for Chaucer, Guillaume de Machaut also provided models for his metrical forms, his comic personae, and a number of specific passages. Jean de Mean provided models for several of Chaucer&#039;s major characters (Pandarus, Wife of Bath, Pardoner, etc.) and prompted his encyclopedic portrayal of love.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269652">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Friends: The Audience for the Treatise on the Astrolabe]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Given its resonance with references to duties of friendship that preface many astrolabe treatises, Chaucer&#039;s reference to his young son Lewis as his &quot;frend&quot; may accede to the wishes of adult friends who also wished for &quot;a companionable guide to astronomy.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268751">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Gender]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Masi investigates depictions of women in Chaucer&#039;s works compared to depictions in works of other authors, including Christine de Pizan, Aquinas, and Boethius. He links Chaucer&#039;s LGW and Pizan, suggesting that Eustace Deschamps may have been a mediator; also suggests that Chaucer&#039;s use of the incubus figure is pivotal in his Lucretia account in LGW.]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[Assesses the Wife of Bath&#039;s central role in the Marriage Group, her role in ShT, and her uses of logic as it is found in Boethius. Discusses Cecilia&#039;s feminine discourse in SNT in relation to medieval stereotypes, suggesting contrasts with Pertelote of NPT, Prudence of Mel, the Wife of Bath, and Criseyde. Also considers the feminine and masculine aspects of Criseyde&#039;s logical discourse.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268107">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Genre: A Teaching Model for the Upper-Level Undergraduate Course]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Pugh describes a course plan that focuses on genre expectations and reversals, concentrating on romance in KnT and on the fabliaux of CT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261569">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Gentility]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Chaucer views gentility as a matter of virtue rather than of birth or economics, reflecting contemporary shifts in aristocratic lifestyles.  Italian influences and decreasing military service made it necessary for the aristocracy to redefine superiority in terms of inner worth.  Assesses Chaucer&#039;s views in Gent, WBP, the figure of the Knight, and FranT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/266735">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Giraldus Cambrensis]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Several studies have suggested Chaucer&#039;s indebtedness to works by Giraldus Cambrensis.  Comparison of passages from the &quot;Topographia Hibernie&quot; and HF support the claim that Chaucer used this particular Latin source.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277572">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Gower as Story-tellers.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Compares and contrasts the style, characterization, sentiment, and structure of nine narratives of shared subject matter among Chaucer&#039;s and Gower&#039;s works. Concludes that Gower&#039;s are superior in formal features, &quot;such as balance and unity,&quot; but that Chaucer&#039;s are richer and more complex in characterization, humor, irony, satire, &quot;realistic touches,&quot; and audience appeal. Both writers successfully adapt their sources. Originally published in Japanese: Chaucer and Gower as Storytellers. Bunka (Tohoku University): 24 (1960): 29-48.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261842">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Gower: A Comparative Study]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Chaucer and Gower both saw life as a soul&#039;s endless journey.  Both were concerned with the antipodal aspects of man&#039;s life.  But Gower observed human conduct in light of moral and philosophical standards, while Chaucer never passed judgments.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261232">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Gower: Difference, Mutability, Exchange]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The seven essays assess Gower and Chaucer as joint recipients of an antique heritage, as readers of (and borrowers from) each other&#039;s works, and as writers whose work reveals much about late-medieval attitudes toward language and about the constantly shifting interrelations of women and men.  All seek new ways to understand the poetic interaction between Gower and Chaucer.]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[For individual essays that pertain to Chaucer, search for Chaucer and Gower: Difference, Mutability, Exchange under Alternative Title.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277427">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Gower.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Assesses the &quot;depiction of women as ethical signifiers&quot; in Chaucer&#039;s and Gower&#039;s writings, summarizing the &quot;multilingual and transnational networks on which both poets draw,&quot; exploring the &quot;ethical valences&quot; of gender (especially feminine) in their major works, and comparing &quot;the major female figures&quot; they both portray: Dido, Medea, Constance, the &quot;loathly lady,&quot; and Alcyone. Finds Chaucer to be &quot;more adaptive&quot; than Gower in his engagement with the &quot;interpretative framework that limited women&#039;s power to signify.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274742">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Hagiographic Authority.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores how Chaucer addresses the sacred authority of hagiography, posing it in tension with the poet&#039;s own authority in LGWP, and examining authority and authorization in the &quot;pseudo-hagiographies&quot; of CT (MLT, ClT, and PhyT) where Chaucer recontextualizes the conventions of saints&#039; lives in secular settings and experiments with several &quot;alternative methods of textual authorisation.&quot; Observes that &quot;confessional performances follow immediately upon tales that strive for hagiographic authority.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269969">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Harbledown, Kent]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Despite recurrent uncertainty, the location of &quot;Bobbe-up-and-doun&quot; mentioned in ManP is surely the same place as Harbledown.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265480">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Henry James: Surprising Bedfellows]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Tallies parallels between James&#039;s &quot;The American&quot; and Chaucer&#039;s TC, including aspects of characterization (James &quot;splits&quot; Chaucer&#039;s major characters), plot, and diction.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276339">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Henryson: A Comparison.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Treats Henryson&#039;s &quot;Testament of Cresseid&quot; as a sequel to TC, examining how its attitude and tone differ from Chaucer&#039;s work, largely as a result of differing styles, techniques, opinions, and points of view. Henryson&#039;s style and tone are harsher, and he is more critical of humanity, especially Criseyde and &quot;womankind.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/262394">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Hermeneutics]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Ridley views certain aspects of hermeneutic study of Chaucer, in company with certain modes of classical rhetoric, to &quot;help us better to understand both &#039;how&#039; the poet crafted his poetry and &#039;why&#039; as a medieval writer he did so.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264512">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and His Age]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In Japanese.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264608">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and His Audience]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Chaucer&#039;s audience influenced his familiar material and subjects to convey his points.  Their ability to evaluate and judge must have figured in his manipulation of truth and seeming in the stories.  We must use their intended presence in responding to his work.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275737">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and His Bastard Child: Social Disjunction and Metaliterariness in &quot;The Two Noble Kinsmen.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Revisits the &quot;authorship question&quot; of &quot;The Two Noble Kinsmen,&quot; exploring not what was composed by Shakespeare or by Fletcher, but rather the social tensions between characters found in KnT, the play&#039;s source, and those nameless ones of the &quot;Jailer&#039;s group&quot; introduced into the plot. Suggests that the disjunctions of the play be understood &quot;as a metanarrative of the creative process in the shadow of a great precursor poet,&quot; Chaucer.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271084">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and His Bawdy Miller]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Study guide to MilPT, designed for adolescents, with Middle English text and facing translation in modern verse and a variety of background materials: GP descriptions of Miller, Wife, of Bath, and Pardoner; an introduction to Chaucer&#039;s life and works; and various topics for study and review.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
