<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271137">
    <dcterms:title><![CDATA[A Tapestry of Murders: The Man of Law&#039;s Tale of Mystery and Murder as He Goes on Pilgrimage from London to Canterbury]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Historical gothic detective fiction set in the frame of the CT, in which a lawyer, modeled on Chaucer&#039;s Man of Law, tells a story to the rest of the pilgrims about gruesome murders and the underworld of medieval London. Also published with the alternate title &quot;A Tapestry of Murders: The Lawyer&#039;s Tale of Mystery and Murder as He Goes on Pilgrimage from London to Canterbury.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274573">
    <dcterms:title><![CDATA[A Taste of Chaucer: Selections from &quot;The Canterbury Tales.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Modern English verse translations of portions of CT, designed for a juvenile audience, comprising abridged versions of GP, MkT (Samson, Nebuchadnezzer, and Croesus), NPT, ClT, ManT, FranT, Th, MLT, CYT, and PardT, each introduced with brief comments and a sample of Chaucer&#039;s verse. Also includes a biography of Chaucer, brief glossary and notes, and b&amp;w illustrations by Enrico Arno in the style of woodcuts.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275564">
    <dcterms:title><![CDATA[A Taxonomy of Medieval English Travel Writings.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Describes known examples of late medieval travel writing in English, discussing several ways they might be categorized. Includes commentary on pilgrimage narratives and on CT as a fictional example.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268812">
    <dcterms:title><![CDATA[A Test of the Nature of Friendship : Lydgate, Chaucer and Others]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines the portrayal of friendship in works by Chaucer, Lydgate, and Petrus Alfonsi.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264056">
    <dcterms:title><![CDATA[A Text and Its Afterlife: Dante and Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues for the influence of the Paolo and Francesca episode in &quot;Inferno&quot; 5 on TC, especially in shaping the reader&#039;s attitude toward stories of romantic, carnal love.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/262681">
    <dcterms:title><![CDATA[A Text-Linguistic Pilgrimage to Chaucer&#039;s &#039;The Canterbury Tales&#039;--The World of Symmetry]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that a semiotic analysis of oppositions in the narrative structure of CT yields a better understanding of Chaucer&#039;s perception of the nature of reality.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273979">
    <dcterms:title><![CDATA[A Textual Analysis of the Overlooked Tales in DeWorde&#039;s &quot;Canterbury Tales.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Tabulates, compares, and analyzes the &quot;collation results&quot; of understudied sections of Wynkyn de Worde&#039;s edition of CT and Caxton&#039;s second edition, comparing them with variants in manuscripts, and arguing that while De Worde&#039;s editorial practice was not modern, he did shape the text of the CT for his audience and sought to complete the work Caxton began.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265995">
    <dcterms:title><![CDATA[A Thai Analogue to &#039;The Manciple&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discusses a Thai analogue to ManT, similar in structure and moral.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/261262">
    <dcterms:title><![CDATA[A Theatre Image in Poetry: Chaucer&#039;s Tragedy]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Confronting the Latin world, Chaucer established his own theory of tragedy, which had not developed completely in the English vernacular.  Ebi explores the meanings of &quot;dite,&quot; &quot;theatrum,&quot; and &quot;scene,&quot; concluding that Chaucer used theater imagery to invent his own narrative technique. In Japanese.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263107">
    <dcterms:title><![CDATA[A Thesaurus Proprius for Chaucer&#039;s Narrative Vocabulary in &#039;The Canterbury Tales&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Part 1:  Semantic categories of vocabulary are useful in tracing Chaucer&#039;s macrostructure for CT.  Using a computerized morpheme dictionary, Phelan traces medieval static macrostructures such as the seven deadly sins--a deductive approach to his recommended thesaurus construction. ]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[Part 2:  Using techniques borrowed from information science and linking vocabulary to scenes and tale sections, he presents an actual thesaurus for PardT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/262859">
    <dcterms:title><![CDATA[A Thesaurus Proprius for The Canterbury Tales]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A report in progress of a tale-by-tale thesaurus of the entire CT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/262779">
    <dcterms:title><![CDATA[A Theves Dede: A Case of Chaucer&#039;s Borrowing from Gower]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A proverb in LGW (LGWPF 464-65) may in fact be a (translated) borrowing from a line in Gower&#039;s &quot;Vox clamantis.&quot;  If so, this is clear evidence of the argument raised by John Fisher that Chaucer was &quot;substantially influenced by the older poet.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270804">
    <dcterms:title><![CDATA[A Thrifty Tale: Narrative Authority and the Competing Values of the Man of Law&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Through its several nested narratorial performances, each of which includes its own disavowals and subtle appropriations of authority, MLT renegotiates the relative power of spiritual and secular domains to control the interpretation and transmission of texts.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/268152">
    <dcterms:title><![CDATA[A Thyng Impertinent: Dreaming Women in Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reads the dreams of Criseyde and of the Wife of Bath as &quot;counter discourse&quot; to the male dominant discourse of prophetic dreaming. The dreams of the women are more complex and without clear directives.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270059">
    <dcterms:title><![CDATA[A Touch of Chaucer in &#039;The Winter&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Bishop argues that Paulina&#039;s &quot;female eloquence&quot; reflects the influence of Chaucer&#039;s Mel on Shakespeare&#039;s &quot;The Winter&#039;s Tale,&quot; commenting on the fact that the folio editions of Chaucer present Mel as &quot;The Tale of Chaucer&quot; and observing how Richard Greene&#039;s comments on Chaucer and Gower in &quot;Greene&#039;s Vision&quot; may also have influenced Shakespeare&#039;s characterization.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271139">
    <dcterms:title><![CDATA[A Tournament of Murders: The Franklin&#039;s Tale of Mystery and Murder as He Goes on Pilgrimage from London to Canterbury]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Historical gothic detective fiction set in the frame of the CT, in which a franklin, modeled on Chaucer&#039;s Franklin, tells a story to the rest of the pilgrims about a mysterious murder linked to the battle of Poitiers and the parentage of one of the participants.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273158">
    <dcterms:title><![CDATA[A Transcendent Excess: Examining Griselda&#039;s Assent in Chaucer&#039;s &#039;Clerk&#039;s Tale&#039; through Georges Bataille&#039;s Atheological Mysticism]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Suggests that Griselda&#039;s excesses of bodily humiliation, self-sacrifice, and assent to contractual obligations, in response to her husband&#039;s rational program of complete control, actually represent a mystical negation of the self as subject that in turn negates the imposition  of boundaries typical of an &quot;economy of use.&quot;  Emphasizes how Chaucer&#039;s chief addition to his Petrarchan source--the narrating clerk devoted to logic--amplifies this reading of the Tale.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264716">
    <dcterms:title><![CDATA[A Transcription and Collation of Wynkyn de Worde&#039;s 1498 Edition of &#039;The Canterbury Tales&#039; with CX2, &#039;The General Prologue&#039; through &#039;The Franklin&#039;s Tale.&#039; (Volumes I-III)]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[De Worde&#039;s 1498 edition of CT uses no other source than CX2.  The many variants between the two texts result from his attempts to correct the CX2 edition and his adherence to common practices of early printers.  One significant variant in de Worde&#039;s edition is the omission of 180 lines from RvT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272871">
    <dcterms:title><![CDATA[A Transformational Approach to Chaucer&#039;s English]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Uses transformational grammar to describe Chaucer&#039;s sentence structure. Available at http://hdl.handle.net/10069/32242.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270029">
    <dcterms:title><![CDATA[A Transition of &#039;Independent Adverbs&#039; From Present-Day English Through Shakespeare&#039;s, Spenser&#039;s, and Chaucer&#039;s English, to Old English]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Diachronic exploration of the morphology and function of English &quot;independent&quot; (as opposed to interrogative and conjunctive) adverbs, with examples from Old English, Chaucer, Spenser, Shakespeare, and Sidney Sheldon.  In  Japanese, with English abstract.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276829">
    <dcterms:title><![CDATA[A Treasury of Ribaldry.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Anthologizes (with commentary) a wide variety of ribald texts and excerpts from the &quot;Ancients&quot; to the &quot;Moderns,&quot; including among &quot;Renaissance&quot; works MilT, RvT, and WBP in Theodore Morrison&#039;s translations.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267940">
    <dcterms:title><![CDATA[A Treatise on the Astrolabe]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Edition of Astr based on Bodley 619 and Digby 72, Bodleian Library, Oxford, with collated variants from all known manuscripts and scholarly editions through The Riverside Chaucer. Contains explanatory notes and critical notes variorum through 1997. The introduction explains the uses and operation of astrolabes; surveys the critical reception of the work (authorship, dedication to son Lewis, date, sources, style, Chaucer as pedagogue, Chaucer and astrology, and relation to Equat); and describes thirty-two manuscripts, fifteen printed editions, and their relations.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275840">
    <dcterms:title><![CDATA[A Treatise on the Astrolabe by Geoffrey Chaucer.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Translates a portion of Astr (through Part 2.7) into Modern English with accompanying illustrations &quot;re-drawn&quot; from the manuscripts. The Introduction summarizes the nature, variety, and uses of astrolabes, describes Chaucer&#039;s text, and commends it as &quot;[o]one of the oldest examples of technical writing in English.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/264873">
    <dcterms:title><![CDATA[A Twentieth-Century Analogue to Chaucer&#039;s &#039;Merchant&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A previously uncollected analogue emerges in the form of a joke in Kansas.  Structural parallels include the motivating action, the consummation in a tree, and the refusal of the husband to believe the evidence of his own eyes.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263687">
    <dcterms:title><![CDATA[A Typology of Guides in Medieval literature]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In medieval pilgrimage literature, guides appear as &quot;escort, comforter and healer, lawgiver and authority, and friend,&quot; as in HF, TC, and CT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
