<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276490">
    <dcterms:title><![CDATA[Fifteenth Century: Fathering Chaucer. Thoreau, Hoccleve, Lydgate, and the Invention of the First English Author]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores nuances in the tradition of attributing paternal authority to Chaucer as a poet, focusing on Thoreau, Hoccleve, and Lydgate, and disclosing differing ways in which they represent his authority and appropriate it to assert their own self-authorizations. Includes comments on the ambiguity of literary authority in WBPT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276489">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;What strange ruin&quot;&#039;: Reading Backward to Thebes.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Considers Chaucer&#039;s uses of Theban material drawn from the tradition of Statius and Boccaccio, exploring how he adapted his sources and how, in turn, his works were adapted by others. Surveys the &quot;exemplary power&quot; of Thebes in Chaucer&#039;s works, and offers comparative analysis of Anel and stories analogous to KnT and &quot;The Two Noble Kinsmen.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276488">
    <dcterms:title><![CDATA[Asinine Heroism and the Mediation of Empire in Chaucer, Marlowe, and Shakespeare]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Assesses Theseus of LGW as a &quot;superlative of falseness,&quot; arguing that the figure, more so than the Theseus of KnT or its classical precedents, influenced Marlowe and Nash&#039;&#039;s &quot;Dido, Queen of Carthage&quot; and, subsequently, Shakespeare&#039;s &quot;A Midsummer Night&#039;s Dream.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276487">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Pie Chart (to Philani Amadeus Nyoni).]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Twenty-seven-line poem in which the appearance of Chaucer in a classroom triggers an epiphany.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276486">
    <dcterms:title><![CDATA[Shakespeare&#039;s Medieval Co-Authors.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores how in each of two Shakespearean plays &quot;there is a co-authorship with a past author&quot;: Gower in &quot;Pericles&quot; and Chaucer in &quot;The Two Noble Kinsmen.&quot; Argues that the presentation of Chaucer as a source in the prologue in &quot;Kinsmen&quot; engages concern with procreation and authorship, and presens Chaucer as a &quot;pure and noble breeder&quot; of literature and a &quot;diachronic co-author&quot; with Shakespeare and Fletcher.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276485">
    <dcterms:title><![CDATA[Impostures.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Translates al-Harırı&#039;s Arabic classic &quot;Maqamat,&quot; with sections imitating or emulating the styles of various writers in English (Mark Twain, Virginia Woolf, John Lyly, etc.). The &quot;Author&#039;s Retraction&quot; is &quot;modeled on&quot; Ret.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276484">
    <dcterms:title><![CDATA[Impostures.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Translates al-Harırı&#039;s Arabic classic &quot;Maqamat,&quot; with sections imitating<br />
or emulating the styles of various writers in English (Mark Twain, Virginia<br />
Woolf, John Lyly, etc.). The &quot;Author&#039;s Retraction&quot; is &quot;modeled on&quot; Ret.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276483">
    <dcterms:title><![CDATA[Att anlita översättning Chaucer, Dryden, Arnold, Pound.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Considers translation as theory and inspiration in the writings of four English authors, including discussion of Chaucer&#039;s translations of Boethius in Bo and in TC, and John Dryden&#039;s translations of CT. Wahlen&#039;s Ph.D. dissertation, Stockholm<br />
University, 2020.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276482">
    <dcterms:title><![CDATA[Contest, Translation, and the Chaucerian Text.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Begins with a discussion of &quot;Chaucerian meanings&quot; to investigate medieval textual production and verse translations from French to English, and considers how the &quot;boundaries of the Chaucer canon have been established and defined by the inclusion and exclusion of particular works.&quot; Examines &quot;fringe&quot; English texts, such as &quot;The Belle Dame sans Mercy,&quot; translated from Guillaume de Lorris and Jean de Meun&#039;s &quot;Roman de la Rose&quot; and Alain Chartier&#039;s &quot;La Belle dame sans mercy,&quot;<br />
to &quot;explore the critical reception of translations linked to Chaucer.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276481">
    <dcterms:title><![CDATA[Lessons from Ovid&#039;s &quot;Ibis&quot; in the Middle Ages.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Focuses on Ovid&#039;s post-exilic poem &quot;Ibis,&quot; now nearly forgotten in scholarship but once central to medieval readers. Catalogues the extant manuscripts of Ibis and compares this to the higher number of mentions in manuscript inventories, before considering the marginal glosses in manuscripts that contain the poem. These glosses suggest that the poem probably functioned as a teaching text, owing to its riddle-like lines and the numerous allusions on which the glosses focus. Includes brief comments on Chaucer&#039;s view of Ovid as a clerk.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276480">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Homer.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys Chaucers references to and possible knowledge of Homer, emphasizing mediating sources, especially Boccaccio.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276479">
    <dcterms:title><![CDATA[Easton and Dante: Beyond Chaucer.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Demonstrates Adam Easton&#039;s &quot;detailed engagement&quot; with Dante&#039;s &quot;Monarchia&quot; (especially Book 3) in his &quot;Defensorium ecclesiastice potestatis,&quot; and suggests that Easton and Chaucer &quot;might well have known about each other&#039;s work.&quot; Includes comments on SNT and Chaucer&#039;s reference to Giovanni da Legnano in ClP.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276478">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;Scientia Vera?&quot; Holcot and Chaucer on Astrological Determinism, Magic, Talismans, and Omens.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Suggests that Robert Holcot&#039;s commentary on the Book of Wisdom is the immediate source of HF, 991–1017 and 1259–70, and ParsT, 603–7, describing the authors&#039; shared skepticism about the &quot;limits of human knowledge&quot; and discussing specific echoes between their works.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276477">
    <dcterms:title><![CDATA[Transforming Early English: The Reinvention of Early English and Older Scots.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Historical-pragmatic analysis of the formal features of texts in manuscript and in print (e.g., punctuation, spelling, capitalization, script, font, etc.) in relation to the texts&#039; &quot;socio-cultural&quot; functions--linguistic, aesthetic, ethical, practical, etc. Studies examples from early modern reclamations of Old English to eighteenth-century revival of Old Scots, with multiple case studies from Middle English prose and poetry, including comparative analyses of samples of Chaucer&#039;s text from the earliest anuscripts to the Riverside Chaucer, emphasizing the demands manuscripts make on audiences, Thynne&#039;s and Speght&#039;s aesthetic and moral concerns, Urry&#039;s antiquarian goals, and Tyrwhitt&#039;s responses to elocutionary concerns of his age. Mentions Chaucer recurrently and, with Langland and Gower, he is central to Chapter 4, &quot;The Great Tradition.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276476">
    <dcterms:title><![CDATA[An Unreported Chaucer Epitaph in English.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Inscribed in Durham Palace Green Library, Bamburgh Select. 8, a copy of the &quot;c. 1550 Thynne edition of Chaucer&#039;s Workes,&quot; this epitaph stands apart from the three Latin texts heretofore known. One of its signatories may be identified as the &quot;Edmund Southerne Gent&quot; who alludes to Chaucer in the &quot;dedicatory epistle&quot; to his 1593 work &quot;:A treatise concerning the right vse and ordering of bees.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276474">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading English Verse in Manuscript c. 1350-c. 1500.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Studies medieval reading of verse manuscripts and includes analysis of canonical Middle English verse texts, such as works by Chaucer, Gower, Hoccleve, and Lydgate, as well as lesser-known fourteenth-century northern religious manuscripts. Argues that these texts &quot;influenced the structures and rhymes&quot; of canonical texts in the fifteenth century. Discusses CT, BD, and TC.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276473">
    <dcterms:title><![CDATA[The Findern Manuscript: A New Edition of the Unique Poems.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Edits thirty-four poems from Cambridge University Library, MS Ff.1.6--those found in no other manuscript--with texts, notes, glossary, and bibliography. The introduction includes discussion of language and scribes, and commentary on the poems&#039; place in &quot;what might broadly be described as the Chaucerian tradition,&quot; with attention to quotations from TC in poem 21; poem 5 as a &quot;much-neglected bit of Chaucerian apocrypha&quot;; the &quot;female voice&quot; of poem 26, which echoes Ven; and more general Chaucerian and Lydgatian resonances.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276472">
    <dcterms:title><![CDATA[Copying and Reading &quot;The Prick of Conscience&quot; in Late Medieval England]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discusses medieval scribal transmission and commercial book production in relation to the surviving copy of &quot;The Tale of Beryn&quot; and the &quot;Beryn-Scribe.&quot; Examines the reception and transmission of the &quot;Prick of Conscience&quot; in late medieval England. References Chaucer throughout, with specific connections with CT and TC.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276471">
    <dcterms:title><![CDATA[The Value of the Canterbury Tales Project, and Textual Evidence in the Emendation of &quot;Canterbury Tales&quot; III.117]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Contends that data from the Canterbury Tales Project have not been widely used in Chaucer studies, partly on account of misunderstanding the project&#039;s purpose and function. That function is to produce evidence through analysis of witness groups, not to create an edition nor determine a point of origin for manuscript variation. Demonstrates the validity and utility of project data and provides an example through analysis of CT, III.117 (for which the Riverside offers &quot;And of so parfit wys a [wright] ywroght?&quot;).]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276470">
    <dcterms:title><![CDATA[A Reference to a Manuscript of Chaucer&#039;s &quot;Boece.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Contends that Cambridge, Pembroke College, MS 215 may be the manuscript referred to as &quot;7574 Boethius&#039;s Consolat.of Philosophy, translated by Chaucer, &#039;imperfect,&#039; 2s 6d&quot; in the 1770 sale catalogue of London bookseller Thomas Payne, since it is incomplete and its pre-nineteenth-century provenance is &quot;unclear.&quot; Suggests that this reference may be to &quot;a hitherto unrecorded copy&quot; of Chaucer&#039;s work.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276469">
    <dcterms:title><![CDATA[Household Reading for Londoners? Huntington Library MS. HM 140.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Includes discussion of the location and implications for readership of Chaucerian materials found among the fascicles of MS HM 140: ClT, Truth, and a selection from Anel.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276468">
    <dcterms:title><![CDATA[The Progeny of Print: Manuscript Adaptations of John Speed&#039;s Chaucer Engraving]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explains the important place in the tradition of Chaucer portraiture of John Speed&#039;s engraving made for Thomas Speght&#039;s 1598 edition of Chaucer&#039;s &quot;Workes&quot;. Comments on relations with the manuscript portrait of Chaucer that accompanies Thomas Hoccleve&#039;s &quot;Regiment of Princes&quot; and clarifies the influence of Speed&#039;s engraving on later Chaucer portraits in manuscripts, in books, and painted.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276467">
    <dcterms:title><![CDATA[Katharine Lee Bates and Chaucer&#039;s American Children.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines background of Katherine Lee Bates, author of &quot;America the Beautiful,&quot; who was a medievalist before turning to poetry and American literary studies. Brings together her career as an Americanist and poet with her background as a medievalist, and discusses an overlooked children&#039;s edition of CT that Bates wrote.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276466">
    <dcterms:title><![CDATA[In Praise of European Peace: Gower&#039;s Verse Epistle in Thynne&#039;s 1532 Edition of Chaucer&#039;s &quot;Workes.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Considers why Gower&#039;s verse-epistle &quot;In Praise of Peace&quot; was included in William Thynne&#039;s 1532 edition of Chaucer&#039;s works and explores possible motives and collaborations in the process of editing the poem and the volume.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276465">
    <dcterms:title><![CDATA[The Kelmscott &quot;Chaucer&quot;: The Book-Object, Its Facsimiles, and Labor.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Considers the &quot;temporal hybridity&quot; of the Kelmscott Chaucer and the challenge it poses to classification. Neither strictly functional book nor decorative object, the Kelmscott mirrors the Middle Ages&#039; abjectness and highlights medievalism&#039;s purchase on the uncanny. Also considers the ontology of facsimiles and Kelmscott as facsimile, as well as the Kelmscott&#039;s ongoing commodification in popular culture.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
