<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276591">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Paraprosdokian Rhetoric and the Reading of the &quot;Prioress&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reads the GP description of the Prioress as an ironic frame for PrT, concluding that they combine as an &quot;exercise in depicting and ridiculing popular anti-Semitism rather than condoning it.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276590">
    <dcterms:title><![CDATA[The Anti-Jewish Prejudice in Christopher Marlowe&#039;s &quot;Jew of Malta,&quot; William Shakespeare&#039;s &quot;Merchant of Venice&quot; and Geoffrey Chaucer&#039;s &quot;Prioress&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Compares the antisemitism in the three works, describing the Jews of PrT as &quot;an undistinguished mass with no face, and no individuality, a mass that can instinctively react, if given a chance, against their Christian neighbour&quot;; they are less distinct than the Jewish characters in Marlowe&#039;s and Shakespeare&#039;s works, perhaps attributable to the Prioress&#039;s parochiality and lack of human charity, but also typical of medieval and early modern England.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276589">
    <dcterms:title><![CDATA[The Dead.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In Wallace&#039;s volume dedicated to examining various aspects of the importance of Rome and the Latin language--classical and Christian--in early British culture, this chapter focuses on their roles in theorizing and depicting relations between living and dying in literature from Chaucer to Donne, anticipated by Augustine and Dante. Discusses aspects of the GP description of the Prioress and PrPT, emphasizing the importance of song and prayer as metaphysical/theological bridges between life and death]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276588">
    <dcterms:title><![CDATA[An Alchemical Analogue to the Virgin&#039;s &#039;Greyn&#039;: &quot;The Prioress&#039;s Tale,&quot; ll. 662-72.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Claims that Chaucer may have been aware of a fourteenth-century alchemical work prescribing an &quot;elixir&quot; of &quot;a grain of wheat soaked in wine&quot; that prolongs life long enough for someone whose death is imminent to &quot;speak, make their will, and confess.&quot; Chaucer&#039;s interest in alchemy, evinced in CYT, suggests the possibility of his awareness of this recipe.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276587">
    <dcterms:title><![CDATA[The Wasps&#039; Nest: Antisemitism, Conspiracy Theory, and &quot;The Prioress&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reads PrT and the thirteenth-century Anglo-Norman &quot;Hugo de<br />
Lincolnia&quot; as &quot;conspiracy theory narratives,&quot; showing &quot;how they use language and imagery to generate aesthetic emotions, especially fear and disgust,&quot; and revealing connections &quot;both to other contemporary narratives and to a long tradition of antisemitic narrative that extends through &#039;The Protocols of the Elders of Zion&#039; to the global conspiracy theories of the early twenty-first century.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276586">
    <dcterms:title><![CDATA[&quot;The Childe of Bristowe,&quot; &quot;The Prioress&#039;s Tale,&quot; and the Possibility of Neighbor Love.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Combines neighbor theory with Pauline notions of debt, payment, and the &quot;dual commandment&quot; to love God and neighbor, exploring usury, neighborly obligation, Christian-Jewish proximity, and market economy in &quot;The Childe of Bristowe&quot; and PrT--found together in London, British Library, MS Harley 2382. Emphasizes how in PrT, unlike in &quot;Childe,&quot; &quot;usury operates as a foundational imaginary&quot; foreclosing any possibility of the Christian community conceiving of the Jews as neighbors or individuals.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276585">
    <dcterms:title><![CDATA[Why Chaucer&#039;s Prioress&#039;s Tale?]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that Wordsworth chose to publish his translation of PrT &quot;for a very simple reason: he wanted to give an example of close translation of Chaucer, and it was the only one ready and unobjectionable.&quot; However, various critics found the translation objectionable for its antisemitism, &quot;promulgation of Roman Catholic superstition,&quot; and insensitivity to Chaucer&#039;s irony.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276584">
    <dcterms:title><![CDATA[Retelling the &quot;Prioress&#039;s Tale&quot;: Antisemitism, Racism, and Patience Agbabi&#039;s &quot;Telling Tales.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Considers PrT and its depiction of premodern antisemitism and relation to premodern race. Ties PrT&#039;s construction of Jews as a cursed monolith to the workings of structural racism. Discusses Agbabi&#039;s &quot;Sharps an Flats,&quot; which demonstrates &quot;how Chaucer&#039;s tale can usefully function as a parable for thinking about racism.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276583">
    <dcterms:title><![CDATA[Reflections on Chaucer, Pedagogy, and the Profession of Medieval Studies]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Recounts personal experiences of studying PrT and its reception as a prelude to examining the role and status of medieval studies in twenty-first-century British educational culture, particularly its inequalities, colonialisms, and appropriations, and efforts to combat them.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276582">
    <dcterms:title><![CDATA[Death Hunters: An Adaptation of Geoffrey Chaucer&#039;s &quot;The Pardoner&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. Citation derives from WorldCat record.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276581">
    <dcterms:title><![CDATA[De/Stabilizing Heterosexuality in the Pardoner&#039;s Tale.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Claims that the &quot;Pardoner&#039;s atypical sexuality is subversive of the medieval gender matrix and that his challenge to heteronormativity is ultimately encompassed and disarmed.&quot; The descriptions of the Pardoner in GP and PardPT disrupt &quot;the medieval normative order,&quot; but his &quot;containment and silencing&quot; by the Host and Knight reinforce the status quo.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276580">
    <dcterms:title><![CDATA[Early Shakespeare, Chaucer, and Narrative Theory: &quot;Arden of Faversham&quot; and (the) Franklin&#039;s Tale.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores relations between Franklin--the tale-telling character of &quot;Arden of Faversham&quot;--and Chaucer&#039;s Franklin as narrator of FranT, concentrating on scenes in the play attributed to Shakespeare, and focusing on the &quot;subject matter and literary artfulness&quot; as well as the unreliability of the two fictional tale-tellers. Also considers Chaucer&#039;s more general &quot;association with domestic tragedy&quot; in early modern reception.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276579">
    <dcterms:title><![CDATA[Pulling Back from Politics: Second Nature and Oikonomia in the &quot;Franklin&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Contextualizes FranT using Hannah Arendt&#039;s &quot;The Human Condition,&quot; and argues that the tale represents another moment in CT where journeys end abruptly before the destination is reached. Considers how the tale functions as &quot;a parable of how household management, oikonomia, merged with and supplanted politics.&quot; Ends with a discussion of Dorigen and how she views the rocky Breton coast.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276578">
    <dcterms:title><![CDATA[The Clerk as Secular Cleric and Griselda as Ecclesiological Type.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Interprets Griselda of ClT &quot;as the late medieval English Church wedded to a secular power [Walter] that would radically dominate and divest her in the name of reform.&quot; Resists &quot;domineering exegetical acts,&quot; using &quot;literary and feminist biblical-analytical methods&quot; instead, and situating the tale historically. Considers source material to address the tale&#039;s combination of emotional intensity and allegorical valence, and reads the Clerk as a &quot;secular cleric&quot; who &quot;is not worldly enough to profit from the very arrangement he upholds between serviceable clerics and royal power.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276577">
    <dcterms:title><![CDATA[Las jornadas de Griselda: &quot;Imitatio y cornice&quot; de Boccaccio a Timoneda.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Compares versions of the Griselda story: Boccaccio&#039;s original; Petrarch&#039;s translation; and other rewritings by Bernat Metge, Christine de Pizan, and Chaucer (ClT), as well as the Spanish story in &quot;Castigos y doctrinas que un sabio daba a sus hijas&quot; and in Joan de Timoneda&#039;s &quot;Patrañuelo.&quot; Studies the narrative frame (or cornice) to reveal how the narrative, once viewed as a &quot;universal paragon of behavior,&quot; is modified for early &quot;housewife manuals&quot; and eventually ends up functioning as reading entertainment in the early modern period.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276576">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &quot;Summoner&#039;s Tale&quot; and the Logic of Literature.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that Chaucer uses philosophical language in describing the fart joke of SumT in order to burlesque the &quot;logical thinking&quot; of scholastic thinkers, particularly the Merton Calculators, showing how literature can &quot;more effectively&quot; work out problems than can logic.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276575">
    <dcterms:title><![CDATA[Telling Tales: Zadie Smith&#039;s New Incarnation of a Six-Hundred-Year-Old Heroine]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reviews a production of Zadie Smith&#039;s stage play &quot;The Wife of Willesden&quot; (Kiln Theatre), along with the edition of the play (London: Penguin, 2021), describing its relations with WBPT and mentioning other recent adaptations.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276574">
    <dcterms:title><![CDATA[The Wife of Willesden: Incorporating The Wife of Willesden&#039;s Tale Which Tale is Preceded by The General Lock-In and The Wife of Willesden&#039;s Prologue and Followed by A Retraction. ]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Verse-drama adaptation/translation of WBPT and Ret in decasyllabic rhyming couplets and north London dialect, with Jamaican patois, and multiple actors. WBP is set in a contemporary London pub; WBT, in eighteenth-century Maroon Town, Jamaica, under the rule of Queen Nanny. Reprinted 2023 (xx, 187 pp.), accompanied by text and glosses of WBPT and Ret (Riverside edition) and an extension to the title: &quot;Told in Verse Couplets Translated from the Chaucerian into North Weezian.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276573">
    <dcterms:title><![CDATA[Following Echo.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Theorizes the classical figure of Echo as a figure to &quot;think with&quot; in exploring &quot;female vocality&quot; and the topos of the &quot;Philosopher and the Shrew&quot; in WBPT and ClT (especially the Envoy), focusing on issues of deafness, gendered gossip, listening, and response.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276572">
    <dcterms:title><![CDATA[The Wife of Bath&#039;s Jankyn: Some Manuscript Evidence.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Investigates the &quot;material conditions&quot; that underlie the fictional book of &quot;wikked wyves&quot; described in WBP, 669-73, analyzing extant manuscripts that &quot;most closely resemble Jankyn&#039;s volume&quot; and have other Chaucerian and Oxonian associations. Explores &quot;\&quot;the ways in which this material history might inflect the Wife&#039;s account of the &#039;book&#039; and her relation to it&quot; and her relationship with Jankyn. Focuses on London, British Library, MS Burney 360; Cambridge University Library, MS Ff.6.12; Oxford, Bodleian Library, MS Douce 147; Cambridge, St. John&#039;s College, MS E.12 (115); and Bodleian Library, MS Digby 147]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276571">
    <dcterms:title><![CDATA[When the &quot;Event&quot; Happens.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Exemplifies the theory and practice of &quot;evental pedagogy,&quot; describing the classroom experience of teaching WBPT in the context of a &quot;scandal&quot; and &quot;media uproar&quot; at Dalhousie University (Halifax) in 2015. Comments on rape, &quot;restorative justice&quot;&quot; and the disappearance of the maiden in WBT, and reports student and personal responses to discussion of these concerns in relation to campus events.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276570">
    <dcterms:title><![CDATA[Sea Voyages in Medieval Romances: Symbolic Trails through Existential Experiences and Female Suffering on the Water.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Suggests that in medieval literature generally the &quot;motif of crossing a body of water was regularly perceived as an epistemological operation of a physical and a spiritual kind,&quot; and explores the notion in several narratives, including MLT, examining how sea travel tests and affirms protagonists&#039; firmness of character and devotion.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276569">
    <dcterms:title><![CDATA[Consent and &quot;Lemman&quot; in Geoffrey Chaucer&#039;s &quot;The Reeve&#039;s Tale.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Contemplates the word &quot;lemman&quot; in Malyne&#039;s dawn song of RvT: its connotations elsewhere in Chaucer&#039;s corpus indicate that it names her experience the night before as sexual assault.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276568">
    <dcterms:title><![CDATA[A fronteira entre o cânone e a margem em &quot;The Miller&#039;s Tale&quot; (&quot;O conto do moleiro&quot;)--em &quot;Contos da Cantuária&quot; (&quot;The Canterbury Tales&quot;), de Geoffrey Chaucer (c. 1340-1400).&quot;<br />
]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Analyzes the aesthetic features--the linguistic, prosodic, and structural form and the aesthetic tradition of  MilT--and the vulgar and humorous content of the Tale to emphasize its importance in the canon of popular poetry.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276567">
    <dcterms:title><![CDATA[The Mille&#039;&#039;s Tale: Wahala Dey O! A Nigerian Play Adaptation of Chaucer&#039;s Canterbury Tale.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. Production trailer from the Edinburgh Fringe Festival, 2012, available at YouTube.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
