<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269284">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;A gay yeman, under a forest side&#039;: &#039;The Friar&#039;s Tale&#039; and the Robin Hood Tradition]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Phillips explores verbal, narrative, and thematic parallels between FrT and Robin Hood tales such as &quot;Robin Hood and Guy of Gisburne.&quot; Emphases on &quot;grenewode,&quot; archery, disguise, commercialism, ecclesiastical corruption, oppression of the poor, and ultimate righteousness suggest that Chaucer had outlaw tales in mind when writing FrT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269283">
    <dcterms:title><![CDATA[The Problem of Defining Sovereynetee in the Wife of Bath&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[While the knight of WBT returns from his quest with the word that saves his life - &quot;sovereynetee&quot; - he never understands its meaning: &quot;independence and self-government.&quot; The wedding-night conversation between the knight and the &quot;wyf&quot; demonstrates her &quot;sovereynetee&quot; as well as her &quot;power over&quot; the knight; she controls his choices, ensuring that he will never attain &quot;sovereynetee&quot; in relation to his &quot;worldly appetit&quot; for beauty and obedience.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269282">
    <dcterms:title><![CDATA[Odd Bodies and Visible Ends in Medieval Literature]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Set against the eschatology of the Last Judgment, medieval narratives prompt their audiences to employ complex - often deferred - criteria for interpretation or evaluation. Shimomura considers how audience judgment is engaged and complicated in &quot;Christ III,&quot; several homilies and romances, WBPT, and &quot;Sir Gawain and the Green Knight,&quot; focusing on how eschatological tradition underlies and challenges the desire for closure and evaluation in medieval stories. Chapter 3 (pp. 85-125) assesses how the &quot;discontinuous selves&quot; represented in WBP anticipate the dynamics of transformation in WBT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269281">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;For myn entente nys but for to pleye&#039;: On the Playground with the Wife of Bath, the Clerk of Oxford, and Jacques Derrida]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reads the opposition between the Clerk and the Wife of Bath in light of Derrida&#039;s opposition between the structuralist desire to decipher signs and the poststructuralist impulse to play with the &quot;instability of signs.&quot; The Wife is an &quot;anachronistic allegory of Derrida&#039;s play of structure, whose only truth is that there is not a single truth.&quot; In his Envoy, the Clerk transgresses his own efforts to specify meaning.]]></dcterms:description>
    <dcterms:description><![CDATA[Reprinted in Winfried Rudolf, Thomas Honegger, and Andrew James Johnston, eds. Clerks, Wives, and Historians: Essays on Medieval Language and Literature. Variations, no. 8 (New York: Peter Lang, 2007), pp. 47-68.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269280">
    <dcterms:title><![CDATA[The Wisdom of Old Women: Alisoun of Bath as Auctrice]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In the Wife of Bath, Chaucer radically remakes La Vieille from the Roman de la Rose, granting her true wisdom and authority. The Wife of Bath successfully uses Latin tradition and academic techniques in WBP, and WBT reflects the profound wisdom of old women. Minnis considers the authenticity of the six disputed passages in WBP (44a-f, 575-84, 605-8, 609-12, 619-26, and 717-20).]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269279">
    <dcterms:title><![CDATA[From Coilles to Bel Chose: Discourses of Obscenity in Jean de Meun and Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores the &quot;connection between dirty words and dirty things,&quot; focusing on the speech of &quot;three outspoken female figures&quot;: Raison and La Vieille from the &quot;Roman de la Rose&quot; and Chaucer&#039;s Wife of Bath. While Raison attacks &quot;linguistic equivocation&quot; and La Vieille speaks explicitly, the Wife&#039;s obscene euphemisms in WBP are &quot;governed by the dictates of bourgeois respectability.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269278">
    <dcterms:title><![CDATA[Prestucturing Reception Through Intertextuality in The Wife of Bath&#039;s Prologue]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Establishes a link between the &quot;preamble&quot; in WBP and the sermon genre.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269277">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;All was this land full fill&#039;d of faerie&#039;, or Magic and the Past in Early Modern England]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Following a methodology outlined in Gabriel Naud&#039;s seventeenth-century history of magic, the essay examines early modern historical accounts of magic to understand how magic came to be defined and debated. The title derives from WBT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269276">
    <dcterms:title><![CDATA[Marginación y opresión en Los Cuentos de Canterbury y en Pedro el Labriego]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Guardia Massó examines ecclesiastical and sexual suppression in Lollardy, &quot;Piers Plowman,&quot; and CT (especially in WBP).]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269275">
    <dcterms:title><![CDATA[Sexual Politics in &#039;The Wife of Bath&#039;s Prologue&#039; and &#039;Tale&#039;: The Rhetorics of Domestic Violence and Rape]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[WBPT can be seen as Alison&#039;s &quot;therapeutic&quot; attempts to &quot;educate the public at large&quot; about domestic violence and rape. Although she succumbs at times to the rhetoric of &quot;the woman as commodity&quot; and misunderstands herself as &quot;unrapeable,&quot; Alison vindicates women.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269274">
    <dcterms:title><![CDATA[Romancing the Rose: The Readings of Chaucer and Christine]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Driver explores how the Roman de la Rose was &quot;re-written&quot; for late medieval audiences in various ways: Chaucer advocates contemporary views of the work in his adaptation of La Vieille in WBP, and Pizan criticizes such views in her Book of the Three Virtues. Also comments on Prudence&#039;s role in Mel.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269273">
    <dcterms:title><![CDATA[Ovid&#039;s Art and the Wife of Bath: The Ethics of Erotic Violence]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Desmond studies the discourse of erotic violence in medieval literature and iconography, surveying depictions of the &quot;mounted Aristotle&quot; and focusing on the adaptations of material from Ovid&#039;s &quot;Ars Amatoria&quot; found in the letters of Héoïse and Abélard, the &quot;Roman de la Rose,&quot; WBP, and Christine de Pizan&#039;s contributions to the Querelle de la Rose. The letters of Héoïse and Pizan &quot;offer alternative perspectives&quot; to the &quot;canonical reworkings&quot; of Ovid, while the Roman and WBP reflect the &quot;erotic potential of intimate violence&quot; that has connections with sadomasochism, as well as being rooted in the homoerotics of love in Ovid&#039;s imperial Rome. The popularity of the Wife of Bath today indicates that the &quot;strategic relations&quot; of love and violence in WBP continue to shape our contemporary attitudes.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269272">
    <dcterms:title><![CDATA[Tutivillus and the &#039;Kyrkchaterars&#039;: Strategies of Control in the Middle Ages]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Cawsey examines features of medieval tales of Tutivillus and explores how representations of female &quot;discursive communities&quot; and gossip in WBPT and plays about Noah illuminate these features through similar concerns with marginalized speech.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269271">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;I Alisoun, I Wife&#039;: Foucault&#039;s Three Egos and the Wife of Bath&#039;s Prologue]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Read against Foucault&#039;s &quot;What Is an Author?&quot; the Wife of Bath of WBP fits the criteria for representation of a &quot;third ego.&quot; Thereby, she can be seen as a character who &quot;establishes her own personality.&quot; Chaucer serves as a &quot;medium for her determined and unique personality.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269270">
    <dcterms:title><![CDATA[Venomous Tongues: Speech and Gender in Late Medieval England]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Includes brief discussion of the Wife of Bath&#039;s claim that verbal disorder is the special preserve of women; in this way, the Wife shares important parallels with the unruly wife of Noah in the Chester and York Flood plays.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269269">
    <dcterms:title><![CDATA[The Dame and the Knight: Marriage, Sovereignty, and Transformation]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Commentary on &quot;The Wedding of Sir Gawain and Dame Ragnell&quot; that emphasizes partnership in marriage. Occasional references to WBT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269268">
    <dcterms:title><![CDATA[The Sultaness, Donegild, and Fourteenth-Century Female Merchants: Intersecting Discourses of Gender, Economy, and Orientalism in Chaucer&#039;s Man of Law&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Anxious about the threat of Eastern hegemony and the increasing authority of merchant women, the narrator of MLT crafts characters that subtly feminize the East, &quot;Orientalize&quot; the feminine, and discredit women&#039;s economic participation as a threat to patriarchal structure. The Wife of Bath destabilizes this subtext.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269267">
    <dcterms:title><![CDATA[Take Writing: News, Information, and Documentary Culture in Late Medieval England]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In the context of an analysis of a news-hungry medieval culture, one chapter examines Chaucer&#039;s suspicion of written documents in MLT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269266">
    <dcterms:title><![CDATA[Beyond Rome: Mapping Gender and Justice in the Man of Law&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Revised version of an essay of the same title in Studies in the Age of Chaucer 24 (2002): 149-80.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269265">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;But algates therby was she understonde&#039;: Translating Custance in Chaucer&#039;s Man of Law&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In MLT, Chaucer uses the case of Custance&#039;s Latin being understood by Northumbrians - an instance of xenoglossia, more characteristic of the saint&#039;s life genre - to focus on translation in various genres and to make Custance, &quot;subtly active,&quot; an &quot;apt figure of the translator him/herself.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269264">
    <dcterms:title><![CDATA[Unfinished Business: The Termination of Chaucer&#039;s Cook&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In view of Chaucer&#039;s resistance to the &quot;finality of closure,&quot; allusions to CkT in Fragment 9 suggest that CkT &quot;may be complete for Chaucer, although not completed by the Cook.&quot; Perhaps the Tale&#039;s &quot;unfinished business&quot; is an interruption by one of the other pilgrims, cutting short an increasingly vulgar piece.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269263">
    <dcterms:title><![CDATA[Literary Contests and London Records in the Canterbury Tales]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Significantly, the setting of GP is located outside the limits of London proper, and most of the pilgrims are not Londoners. CkT offers a clear vision of fourteenth-century London and reflects what is both good and appalling about the city.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269262">
    <dcterms:title><![CDATA[Tel est vu qui croyait voir: Marges, bréches, et jeux optiques dans le Conte du Meunier de Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Yvernault focuses on the narrative imbalance in MilT caused by the intrusions of the margin through description of holes and through open and broken architectural structures.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269261">
    <dcterms:title><![CDATA[The Middle English Term Froten : Absolon and Barber-Surgery]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[When Absolon &quot;froteth&quot; his lips upon realizing the real target of his kiss in MilT, he acts in accordance with his training as a barber-surgeon. More than a synonym for &quot;to rub,&quot; the verb &quot;froten&quot; connotes a range of medical and surgical approaches to remedying oral suffering or, in Absolon&#039;s case, a literal and metaphorical &quot;passion&quot; of the mouth.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269260">
    <dcterms:title><![CDATA[Impossible Journeys]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Lyons describes twenty-four journeys derived from early travelogues, now known to be fictional or fanciful. Includes description of the likely spurious &quot;Inventio Fortunata,&quot; attributed to Nicholas of Lynn by Richard Hakluyt. Also speculates that Nicholas of MilT may be based on Nicholas of Lynn. Section titles imitate CT (e.g., &quot;The Walker&#039;s Tale,&quot; &quot;The Mapmaker&#039;s Tale&quot;).]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
