<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269407">
    <dcterms:title><![CDATA[Teaching the Language of Chaucer Manuscripts]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that analyzing Chaucerian manuscripts and comparing them with edited versions can help students discover important principles of variation and evidence.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269406">
    <dcterms:title><![CDATA[The Criteria for Scribal Attribution: Dublin, Trinity College, MS 244, Some Early Copies of the Works of Geoffrey Chaucer, and the Canon of Adam Pynkhurst Manuscripts]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Evidence suggests that Chaucer&#039;s careless scribe in Adam is Adam Pynkhurst. The Trinity College manuscript, containing prose tracts evincing Wyclif&#039;s influence, may be in Pynkhurst&#039;s hand. Chaucer&#039;s connection with this scribe could account for Wyclifite themes in Chaucer&#039;s works.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269405">
    <dcterms:title><![CDATA[The Significance of Scribal Corrections in Cambridge, University Library MS Dd.4.24 of Chaucer&#039;s Canterbury Tales]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Systematic analysis of corrections disproves the notion that the Dd scribe was either careless or meddling, suggesting instead that his corrections were executed in the course of checking his copying against his exemplar. The remaining corrections were made in response to at most one other authoritative exemplar.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269404">
    <dcterms:title><![CDATA[The Canterbury Tales]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Facing-page translation of selections from CT: GP, KnT, MilT, RvT, WBPT, ClT, FranT, PardPT, and NPT. Includes a chronology, brief notes (pp. 503-18), a survey of commentary on Chaucer through the ages, four discussion questions, suggestions for further reading, and an introduction by Robert W. Hanning that includes a brief biography and comments on sources, critical issues, and Chaucer&#039;s literary achievement.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269403">
    <dcterms:title><![CDATA[Wynkyn de Worde&#039;s Manuscript Source for the Canterbury Tales : Evidence from the Glosses]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The glosses to Mel and ParsT in Wynkyn de Worde&#039;s CT (1498, STC 5085) are closely related to those in Trinity College, Cambridge, MS R.3.15, suggesting that they shared a common exemplar, W. That hypothetical exemplar clarifies aspects of the history of the text at the beginning of the fifteenth century, almost a century before the production of de Worde&#039;s version.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269402">
    <dcterms:title><![CDATA[The Manuscript Glosses of the Canterbury Tales and the University of London&#039;s Copy of Pynson&#039;s [1492] Edition: Witness to a Lost Exemplar]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Scribal glosses in a copy of this third incunabular edition of CT (STC 5084) provide further evidence of manuscript W, a hypothesized manuscript affiliated with Trinity College, Cambridge, MS R.3.15, and Wynkyn de Worde&#039;s edition of CT. They also evince the intermingling of scribal and print modes of production at the close of the fifteenth century.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269401">
    <dcterms:title><![CDATA[Public Ambition, Private Desire, and the Last Tudor Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Matthews focuses on Thomas Speght&#039;s 1598 and 1602 editions of Chaucer and their role in re-imagining Chaucer as an Early Modern rather than a medieval author. The prefatory poem, &quot;The Reader to Geffrey Chaucer,&quot; suggests that early editions had approached Chaucer philologically, whereas Speght will treat him personally. Speght&#039;s editions build up seventeenth-century belief in Chaucer&#039;s connections to the Lancastrians, Wycliff, and Cambridge University.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269400">
    <dcterms:title><![CDATA[Dream Visions and Other Poems: Authoritative Texts, Contexts, Criticism]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Includes BD, HF, PF, LGW, Anel, ABC, Adam, MercB, Ros, Truth, Gent, Sted, Scog, Buk, and Purse, with a general preface, an introduction for each of the longer works, selected background works and critical assessments (focusing on the dream visions), a chronology, an introduction to Chaucer&#039;s Middle English, and a brief bibliography. Texts include marginal glosses and bottom-of-page notes.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269399">
    <dcterms:title><![CDATA[Geoffrey Chaucer: The Canterbury Tales]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Korean translation of the complete CT, with poetry translated as poetry and prose as prose.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269398">
    <dcterms:title><![CDATA[Morris&#039;s Compromises: On Victorian Editorial Theory and the Kelmscott Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Morris&#039;s decision to present Chaucer&#039;s works in &quot;clear-text&quot; format (without editorial apparatus) conflicts with Victorian theories of editing. Yet, his presentations of Ret and the envoy to TC belie his efforts to imitate medieval traditions.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269397">
    <dcterms:title><![CDATA[The Clerk&#039;s &#039;Unscholarly Bow&#039;: Seeing and Reading Chaucer&#039;s Clerk from the Ellesmere MS to Caxton]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Hilmo encourages the view that wood-cuts enhance text through visual rhetoric; specifically, Caxton&#039;s addition of a bow to Chaucer&#039;s Clerk in his edition of CT represents the Clerk as a moral satirist.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269396">
    <dcterms:title><![CDATA[False and Sooth Compounded in Caxton&#039;s Ending of Chaucer&#039;s House of Fame]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Haydock reads Caxton&#039;s spurious ending and epilogue to HF in the 1483 Book of Fame as a &quot;canny as well as sympathetic reaction to the poem&#039;s ubiquitous concern with the transmission of literature.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269395">
    <dcterms:title><![CDATA[The Court Poetry of Chaucer: A Facing-Page Translation in Modern English]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Modernizations of Chaucer&#039;s short poems, maintaining original rhyme schemes and metrical patterns, with facing-page texts from The Riverside Chaucer and Walter Skeat&#039;s edition. Includes, in the following order, ABC, Pity, Lady, Mars, Ros, Wom Nob, Adam, Sted, Form Age, For, Truth, Gent, Ven, Scog, Buk, Purse, Wom Unc, Compl d&#039;Am, MercB, Bal Compl, Prov, and Anel. The introduction (pp. 1-12) comments on the practice and history of modernizing Chaucer.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269394">
    <dcterms:title><![CDATA[A Note on the Urry-Edition Pilgrim Portraits]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Contrary to Stephen R. Reimer&#039;s crediting them to George Vertue (in Chaucer Review 41 [2006]), the drawings for the Urry portraits were executed by J. Chalmer and printed thereafter from engravings by Vertue.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269393">
    <dcterms:title><![CDATA[Father Chaucer and the Vivification of Print]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Bishop assesses how the apparatus (&quot;peritext&quot;) in Speght&#039;s edition of Chaucer&#039;s Works evokes Chaucer as a living presence and situates his poetry in the midst of Tudor politics. Although Speght derives much of his peritext from Thynne and Stow, his additions intensify Chaucer&#039;s role as father and as living voice.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269392">
    <dcterms:title><![CDATA[A Diplomatic Edition of Chaucer&#039;s Parson&#039;s Tale (Bodleian MS Arch. Selden B.14, fol. 269r, l.104-fol. 275v, l. 290): A Supplement to Furnivall&#039;s A Six-Text Print of Chaucer&#039;s Canterbury Tales (Series 1, No. 49) in the Chaucer Society]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Furnivall&#039;s Six-Text Print transcribes ParsT from Selden B.17, except for lines 104-290, which come from Lansdowne 851. The lines from Seldan are given here.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269391">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer Translates the Matter of Spain]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Considers the importance of Spain in Chaucer&#039;s life, in the politics of his age, and in his literary allusions, arguing that Chaucer could read Spanish and that his familiarity with the tale collections of Petrus Alfonsi and Don Juan Manuel &quot;would have increased his receptivity&quot; to Boccaccio&#039;s works later in his career.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269390">
    <dcterms:title><![CDATA[Biography of Geoffrey Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Provides details about Chaucer&#039;s life and works.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269389">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer, Astronomy, and Astrology: A Courtly Connection]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Milowicki advances several &quot;speculations&quot; about Chaucer&#039;s &quot;French connections,&quot; particularly his possible introduction at the French court to the &quot;study of the stars&quot; and to the controversy of the relationship between astronomy and astrology reflected in FranT. Chaucer&#039;s son Lewis, cited in Astr, may have been named after Louis, son of Charles V of France.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269388">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and the Subject of Bureaucracy]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Scholars such as Sheila Delany, Derek Pearsall, and Thomas Frederick Tout have used bureaucratic records of Chaucer - and records of Chaucer as bureaucrat - to construct subjective portraits of the poet. Mead explores the processes of &quot;reading&quot; bureaucracy that produce partial, provisional, and subjective visions of a historical Chaucer.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269387">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Spanish translation of G. K. Chesterton&#039;s biography of Chaucer and his times.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269386">
    <dcterms:title><![CDATA[The Canterbury Tales, Parts One and Two - Geoffrey Chaucer, Adapted by Mike Poulton (Swan Theatre, Stratford-upon-Avon)]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Summary and review of the stage production of Poulton&#039;s adaptation of CT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269385">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer for a New Millennium : The BBC Canterbury Tales]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Compares the six tales of The BBC Canterbury Tales (MilT, WBP, KnT, ShT, PardT, and MLT) with their Chaucerian originals. Emphasizes plot parallels, modern themes, and the lack of interconnection among the &quot;six stand-alone telefilms.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269384">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Man Show: Anachronistic Authority in Brian Helgeland&#039;s A Knight&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The characterization of Chaucer in Helgeland&#039;s film reinforces the film&#039;s concerns with authority and masculinity, ultimately revealing that &quot;canonical authority&quot; is &quot;anachronistic.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/269383">
    <dcterms:title><![CDATA[The Pardoners Tale, The Frankeleyns Tale, The Nonne Preestes Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Middle English reading of PardPT (6.327-966), FranPT (complete), and NPT (complete), with introductory notes by Derek Brewer in accompanying booklet. Read by Richard Bebb; edited by Sarah Butcher. Recorded at Motivation Sound Studios, London.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
