<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270633">
    <dcterms:title><![CDATA[Some Problems in Translating Chaucer&#039;s Poetry]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Exemplifies several difficulties in translating Chaucer&#039;s verse into modern verse or modern prose, commenting on concerns with &quot;tonal register,&quot; rime riche, semantic change, taboo words, pronouns of address, the historical present, rhyming tags, and &quot;ingressive&quot; versus intensifying uses of &quot;gan.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270632">
    <dcterms:title><![CDATA[Manuscript and Print: Books, Readers, and Writers]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Boffey describes the nature and circulation of Middle English poetic manuscripts and early printed editions, with recurrent comments on manuscript production and traces of readers&#039; responses. Draws examples from a wide variety of manuscripts and editions, including those of Chaucer&#039;s works.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270631">
    <dcterms:title><![CDATA[Manuscript Production Before Chaucer: Some Preliminary Observations]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Suggests that analysis of the physical makeup of manuscripts is a way to understand the production and use of Middle English texts. Focuses on the multilingualism in texts, the different functions of texts in a single book, and scribal output. Concludes that electronic resources are useful in reevaluating the manuscript production of the eleventh through the fourteenth centuries.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270630">
    <dcterms:title><![CDATA[Textual Copying and Transmission]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys textual practices in Old and Middle English literary culture, focusing on authorial anxieties about scribes, and comparing what is known and surmised about the texts of Ælfric&#039;s &quot;Catholic Homilies&quot; and Chaucer&#039;s CT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270629">
    <dcterms:title><![CDATA[The Ellesmere Manuscript: Controversy, Culture, and The Canterbury Tales]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Studies the reception of the Ellesmere manuscript of CT and its use by scholars, concluding that the manuscript is remarkable not only for the poem it records but also for the part it plays in development of modern ideas about the author.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270628">
    <dcterms:title><![CDATA[Translating Chaucer&#039;s Power Play into Modern English and Finnish]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Pakkala-Weckström compares translations (three modern English and one modern Finnish) of passages from three fabliaux (MilT, MerT, and ShT), examining how well they preserve the politeness features of Chaucer&#039;s originals.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270627">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Texts with Trowsers&#039;: Editing and the Elite Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Paradoxically, readers of Chaucer are assumed to respond &quot;intuitively&quot; and yet also to need the aid of specialized academic assistance. The Early English Text Society (EETS) and the Chaucer Society played crucial roles in creating this paradox and, despite their egalitarian goals, led readers to rely on professional assistance when approaching the poet&#039;s work.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270626">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer Kowthe in Sondry Londes: The Canterbury Tales in Popular Web Culture]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reale summarizes the versions of Chaucer&#039;s tales that abound on the internet, suggesting that each has its own agenda for re-presenting Chaucer.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270625">
    <dcterms:title><![CDATA[The Romaunt of the Rose [Bara monogatari], by Geoffrey Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Japanese translation of Rom.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270624">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Maked na moore&#039;: Editing and Narrative]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores how the Manly-Rickert edition of CT &quot;undoes its own arguments about textual history by noting its own textual history of doubt and contingency,&quot; suggesting that Manly and Rickert &quot;tell stories&quot; about the composition of CT and that the death of Rickert before completion of the work parallels Chaucer&#039;s own death before completion of CT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270623">
    <dcterms:title><![CDATA[Manly and Rickert and the Failure of Method]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Critiques the Manly-Rickert text of CT for inconsistency in treatment of orthographic accidentals and failure to maintain a consistent, identifiable copy-text. Recommends, nevertheless, judicious use of the Manly-Rickert table of variants.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270622">
    <dcterms:title><![CDATA[De Canterbury ferhalen]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[First-time translation of CT into Frisian, following Chaucer&#039;s verse forms and omitting Mel and ParsT. Designed for a popular audience rather than a scholarly one. The source text is Albert Baugh&#039;s &quot;Chaucer&#039;s Major Poetry&quot; (1963), with translation aid from A. Barnouw&#039;s Dutch translation, &quot;De vertellingen van de peligrims naar Kantelberg&quot; (1968).]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270621">
    <dcterms:title><![CDATA[Vance Ramsey on Manly-Rickert]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Summarizes Roy Vance Ramsey&#039;s (1994, 2010) defense of the Manly-Rickert text of CT, including Ramsey&#039;s recognition of the &quot;piecemeal&quot; production of the eight-volume work and his assessment of the dates and scribes of the Hg, El, and Dd manuscripts.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270620">
    <dcterms:title><![CDATA[Opportunity&#039;s Knock and Chaucerian Textual Criticism]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The &quot;textual-critical ferment&quot; of the 1980s prompted two &quot;editorial ideas&quot; that have largely (and sadly) been ignored by Chaucer editors and teachers: Derek Pearsall&#039;s suggestion that an edition of CT should allow the fragments to be arranged variously and Michael Murphy&#039;s modern-spelling edition of selections from CT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270619">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Learning, Taste and Judgment&#039; in the Editorial Process]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Critiques Roy Vance Ramey&#039;s defense of the Manly-Rickert text of CT and castigates Ramsey&#039;s own methods and practices. The Manly-Rickert edition is valuable for its demonstration that &quot;recension&quot; cannot be used to construct a reliable text of CT, and it provides much useful information--but Ramsey&#039;s defense is misguided.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270618">
    <dcterms:title><![CDATA[Langland&#039;s Early Modern Identities]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Kelen studies the reception of William Langland and &quot;Piers Plowman&quot; from the early modern period to the early twentieth century. She focuses on editions of the work and the works it inspired, efforts to identify Langland and construct his biography, and early appreciative criticism. The study includes frequent comparisons with Chaucer&#039;s status in literary history and in anthologies of English literature, references to Chaucerian apocrypha (especially &quot;The Plowman&#039;s Tale&quot;), and descriptions of biographies and fictional reconstructions of the poets&#039; lives, especially efforts to explore their possible meetings and the lines of influence. See also no. 361.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270617">
    <dcterms:title><![CDATA[Geoffrey Chaucer: &quot;Les contes de Canterbury&quot; et autres œuvres]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Bilingual edition of the works of Chaucer, based on The Riverside Chaucer. Includes CT, Rom, BD, HF, Anel, PF, Bo, TC, LGW, short poems, Astr, Equat, and French poems attributed to Chaucer. Translators include André Crépin, Jean-Jacques Blanchot, Florence Bourgne, Guy Bourquin, Derek S. Brewer, Hélène Dauby, Juliette Dor, Emmanuel Poulle, and James I. Wimsatt. Provides commentary and indexes.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270616">
    <dcterms:title><![CDATA[New Approaches in Textual Editing: A Selection of Electronic Editions Under Analysis]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reviews several online editions of Old and Middle English texts, including some editions and websites that pertain to CT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270615">
    <dcterms:title><![CDATA[Should We Reedit the Canterbury Tales?]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Comments on questions of &quot;prior circulation and authorial revision&quot; that were disclosed by the Manly-Rickert edition of CT and suggests that recent advances in codicology and the history of the book may offer future editors new perspectives from which to address such questions.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270614">
    <dcterms:title><![CDATA[The Kelmscott Chaucer: William Morris&#039;s Quest for the Medieval Reader]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Davis examines ramifications of the interplay between graphic design and text in William Morris&#039;s Kelmscott edition of Chaucer, arguing that the consequent mediation is a precursor to Walter Benjamin&#039;s theorized divorce of mechanically reproduced art from &quot;aura&quot; or &quot;authentic presence.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270613">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterbury Tales : A Reader-Friendly Edition of Geoffrey Chaucer&#039;s Canterbury Tales Put into Modern Spelling]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[This updated version of Murphy&#039;s computer-based project includes &quot;audioglossed&quot; versions of GP, MilT, PardT, and NPT in which readers hear the text in modern pronunciation. In addition, unfamiliar words are glossed to the ear rather than visually. Description based on version viewed 2010.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270612">
    <dcterms:title><![CDATA[Living with Neomedievalism]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Notes (on pp. 65-67) a BBC One production of six tales in CT that aims to present the Wife of Bath as &quot;a wonderful, feisty, bawdy, independent woman who is very much alive and living in the 21st century&quot;; a Canadian (Baba Brinkman) who has &quot;retrofitted&quot; CT to rap music; and a Wife of Bath restaurant in Wye, Kent.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270611">
    <dcterms:title><![CDATA[Brief Lives: Geoffrey Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Surveys the array of Chaucer biographies derived sequentially from early accounts and editions, portraits, life records, literature, and popular culture, including recent blogging. Describes Chaucer&#039;s early entry into court life, his court duties, spurious works, depictions in manuscripts and editions, implications of the paucity of information about his marriage and death, the changed political climate under Henry IV, Chaucer&#039;s literary legacy, and his biological heirs.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270610">
    <dcterms:title><![CDATA[The Robberies of Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Legal proceedings following the 1390 roadside theft from Chaucer while he was on the King&#039;s business demonstrate the folly of any medieval challenge to hierarchical prerogative by a gang representing antihierarchical attitudes. Theoretically supported by hierarchical authority, pilgrimages are often denounced as profane secularization. Chaucer treats them as examples of the assertion of prerogative and as instances of the conflict between inclusion and exclusion.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270609">
    <dcterms:title><![CDATA[An Annotated Chaucer Bibliography, 2008]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Continuation of SAC annual annotated bibliography (since 1975); based on contributions from an international bibliographic team, independent research, and MLA Bibliography listings. 337 items, plus listing of reviews for 92 books. Includes an author index.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
