<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270708">
    <dcterms:title><![CDATA[The Impersonal and Personal Constructions in the Language of Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Tabulates features of impersonal usage in Chaucer, Gower, and Langland, using a variety of verbs and commenting on the conditions of usage.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270707">
    <dcterms:title><![CDATA[Infinitival Complementation in Chaucer: The Case of Command]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Tallies uses of &quot;that&quot; clauses and &quot;to&quot; clauses after the verb &quot;command&quot; in Chaucer&#039;s works, documenting their frequencies in various syntactic contexts.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270706">
    <dcterms:title><![CDATA[Language in Use]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Taylor surveys the development of attention to language and linguistics in Chaucer studies, commenting on the usefulness of developments that enable increased attention to sociolinguistic uses rather than philological forms. She reads RvT as a work about the &quot;social nature and uses of linguistic difference&quot; and characterizes the Reeve (as opposed to the Miller) as a man caught in recalcitrant &quot;linguistic localism.&quot; She observes in Mel the &quot;emergence of a new civic discourse in English,&quot; focusing on its use of deliberacioun and arbitracioun.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270705">
    <dcterms:title><![CDATA[Distribution of Infinitive Markers in Chaucer&#039;s Canterbury Tales]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Tabulates and analyzes various combinations of Middle English infinitive markers--the -e(n) ending, the particle &quot;to,&quot; and the particle phrase &quot;for to&quot;--finding that they occur in no identifiable grammatical or semantic patterns of distribution in the first 1000 lines of CT, here taken as representative of post-thirteenth-century English.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270704">
    <dcterms:title><![CDATA[Translating &#039;Troilus and Criseyde&#039;: Modernizing the Courtly Idiom]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Comments on translations/modernizations of TC from the seventeenth through the twentieth centuries. Considers modern problems with reproducing the nuances of Chaucer&#039;s courtly idiolect, particularly &quot;courtly value words&quot; such as &quot;goodly,&quot; &quot;fresshe,&quot; &quot;wommanly,&quot; and &quot;manly&quot; and the &quot;toal modulations&quot; of, for example, &quot;game&quot; and &quot;cheere&quot; or manere.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270703">
    <dcterms:title><![CDATA[Style]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Nolan exemplifies the continuity of English versification through close metrical analyses of samples from Chaucer (Truth), Lydgate, and Wyatt. Each text &quot;displays inherited forms at the very limits of their capacities.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270702">
    <dcterms:title><![CDATA[The Word Pairs in Chaucer&#039;s Verse in Comparison with Those in His Prose]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Tani examines the word pairs or doublets in Fragment A of CT and those in Chaucer&#039;s prose texts. The pairs are used for rhyme and for generic and stylistic differentiation among verse texts.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270701">
    <dcterms:title><![CDATA[Metaphor Networks: The Comparative Evolution of Figurative Language]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Describes the historical evolution of figurative language, especially metaphors, identifying patterns of development. Metaphors depend on images in the past; new metaphors are created through linkage to core concepts or &quot;underlying conceptual metaphors.&quot; Trim documents the legacy of English metaphors that pertain to love, focusing on Chaucer&#039;s works as a case study for comparing medieval and modern metaphors and for exploring the Latinate roots of English love metaphors.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270700">
    <dcterms:title><![CDATA[Rich Words: Gower&#039;s &#039;Rime Riche&#039; in Dramatic Action]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Zarins assesses Gower&#039;s and Chaucer&#039;s uses of rime riche (&quot;in which rhyme patterns appear identical but diverge in meaning&quot;), focusing on instances in which the device lends seriousness (or mock seriousness) in characters&#039; dialogue. Appends a partial list of instances from &quot;Confessio Amantis&quot; and CT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270699">
    <dcterms:title><![CDATA[Medievalism, Multilingualism, and Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In late medieval England, &quot;code-switching&quot; among English, French, and Latin was linked to literacy and social prestige, not to aberrant or nonconformist behavior; code-switching was a means to articulate social identity. Chaucer distanced his projects from attitudes of alleged &quot;masculine&quot; Anglophone monolingualism. He viewed his Continental counterparts not as linguistic inferiors, but as writers to be emulated; English was linked strongly to orality and, thus, to dialectical &quot;diversite.&quot; Multilingualism constituted power. Code-switching into Latin and French gave Chaucer&#039;s language an authority not available in English alone. Davidson refers to GP, NPT, PardT, WBT, SumT, FrT, and TC, along with works by Gower and Langland.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270698">
    <dcterms:title><![CDATA[Expletive &#039;There&#039; in Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines the characteristics of Chaucer&#039;s usage of the expletive &quot;there.&quot; In Japanese.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270697">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Heat&#039; in Old English and in Chaucer&#039;s Creation of Metaphors of Love]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The semantic field of &quot;heat&quot; includes emotional connotations in Old English, but Chaucer evokes new oxymoronic nuances when he uses it in Troilus&#039;s song, TC 1.400-420.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270696">
    <dcterms:title><![CDATA[Middle English Language and Poetry]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Comments on various aspects of dialect, diction, prestige, etc. in Middle English poetry, with many examples drawn from Chaucer&#039;s works.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270695">
    <dcterms:title><![CDATA[Traditional English? Chaucerian Methods of Word-Formation]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Horobin exemplifies how Chaucer used traditional methods of word formation to expand English vocabulary, creating new words and meaning by adding prefixes and suffixes, shifting grammatical function, and compounding words.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270694">
    <dcterms:title><![CDATA[Impersonal Constructions and Narrative Structure in Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Jimura cites instances of impersonal constructions in TC and KnT in which verbs of &quot;occurrence or happening&quot; (e.g., &quot;befal,&quot; &quot;hap&quot;) are used to present important events and to suggest inevitability.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270693">
    <dcterms:title><![CDATA[Osbern Bokenham Reads the &#039;Prologue&#039; to the Legend of Good Women: The Life of St. Margaret]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Bokenham repeatedly refers to himself as an &quot;auctor&quot; as a way to extricate himself from the classicizing, conventional, and paternal shadow of Chaucer.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270692">
    <dcterms:title><![CDATA[A Response to Candace Barrington]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Sponsler comments on the &quot;appropriation theory&quot; underlying Candace Barrington&#039;s analysis of a Chaucer-themed Mardi Gras pageant of 1914, raising broader questions about the ideology, methodology, and disciplinary implications of &quot;American medievalism.&quot; See Barrington, &quot;&#039;Forget what you have learned&#039;: The Mistick Krewe&#039;s 1914 Mardi Gras Chaucer.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270691">
    <dcterms:title><![CDATA[The Scottish Lydgateans]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Sweet examines works by William Dunbar and Robert Henryson as well as lesser-known texts to argue that, like Chaucer, Lydgate had significant influence on the development of literature in Scotland.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270690">
    <dcterms:title><![CDATA[Rhetoric, Truth, and Lydgate&#039;s &#039;Troy Book&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that Lydgate&#039;s allusions to HF are part of a larger effort to deny the accessibility of truth through language, which the author describes as a &quot;Chaucerian poetics of ambiguity and skepticism.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270689">
    <dcterms:title><![CDATA[Folly]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Includes comments on Chaucer&#039;s combination of jest and earnest as it was admired by Thomas Heywood and Thomas More.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270688">
    <dcterms:title><![CDATA[Frances Wolfreston&#039;s Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines the readers&#039; marks in an annotated copy of the 1550 Thynne edition of Chaucer&#039;s Workes (Folger STC 5074 Copy 2), identifying its century-long provenance (1578-1677) of female ownership and commenting on how notes, bracketed passages, and underlinings show that it may have been used to promote female virtuous living.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270687">
    <dcterms:title><![CDATA[The Myth of an Oral Style in Chaucer&#039;s Poetry]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[It is &quot;anachronistic to assume&quot; that Chaucer distinguished between the &quot;reading and hearing of his literary works.&quot; His &quot;style is best understood as a versatile adaptation of language to suit both silent and vocalized readings.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270686">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Rum, Ram, Ruf&#039;: Chaucer and Linguistic Whig History]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Johnston scrutinizes Chaucer&#039;s comments on alliterative poetry in ParsP, interpreting them as evidence of a power struggle in England&#039;s evolving literary field. By presenting aesthetic difference as linguistic difference, Chaucer consciously presents alliterative poetry as provincial and old-fashioned and seeks to banish it from the literary scene.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270685">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Ambiguity in Voice]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Draws from TC examples of how voice contributes to ambiguity, considering how &quot;suprasegmentals&quot; and various phonetic and prosodic features contribute to voice.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270684">
    <dcterms:title><![CDATA[Irony v. Paradox in the &#039;Confessio Amantis&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Nicholson asserts that critics&#039; &quot;willingness to detect irony at every turn&quot; is appropriate in Chaucer studies, but not in Gower studies, arguing that paradox is a recurrent and sustained mode of thought and expression in Gower&#039;s &quot;Confessio.&quot; Surveys examples of irony in Chaucer&#039;s works.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
