<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272499">
    <dcterms:title><![CDATA[The Wheel of Language: Representing Speech in Middle English Poetry, 1377-1422]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discusses nominalism, speech, and power in ManT, along with speech and rhetoric in Gower&#039;s &quot;Confessio Amantis,&quot; Langland&#039;s &quot;Piers Plowman,&quot; and works of Hoccleve.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272498">
    <dcterms:title><![CDATA[Transgression and Containment: Language, Defamation, and The Manciple&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines concern with slander and defamation during Richard II&#039;s reign as context for a reading of ManT, contending that ManT reveals Chaucer&#039;s skepticism towards the power of language as a method of political control.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272497">
    <dcterms:title><![CDATA[The Canaanite Woman, the Second Nun, and St Cecilia]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Observes that St. Matthew&#039;s account of the Canaanite&#039;s interaction with Christ is far more descriptively verbose than the version recorded by St. Mark, and argues that in SNP Chaucer very purposefully chose Matthew&#039;s version in order to augment his portrayal of the rhetorical prowess and power of women, evident throughout CT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272496">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;As olde bookes maken us memorie&#039;: Chaucer and the Clerical Commentary Tradition]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that the condensing and synthesizing of sources in MkT mirrors the way in which clerical commentary changed in the fourteenth century to accommodate new readers uneducated in monastic tradition.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272495">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading the Forms of Sir Thopas]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Observes that the tail-rhyme meter&#039;s layout on the manuscript page alludes not to romance but to a range of other forms, including liturgical hymns, vernacular lyrics, and drama. Examining Th in these contexts suggests that the text perhaps parodies all kinds of oral performances, that the format indicates a particular type of dramatic reading, and that Th is &quot;devotional&quot; in the context of PrT and Mel.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272494">
    <dcterms:title><![CDATA[Medieval Sensation and Modern Aesthetics: Aquinas, Adorno, Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Analyzes two medieval explorations of sensation--one by Thomas Aquinas, the other by Chaucer--and locates them within Theodor Adorno&#039;s account of aesthetics. Views Chaucer&#039;s poetry as a hinge between Aquinas&#039; explanation of sensory perception and Adorno&#039;s formulation of aesthetic change over time, referring to Chaucer&#039;s portrayal of the Prioress in GP.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272493">
    <dcterms:title><![CDATA[The Symbolism of the Pit in the Prioress&#039;s Tale--Jewish-Christian Disputes over the Virgin Mary]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines the symbolic role of the privy pit in PrT, arguing for analogy &quot;between the pit in the Jewish ghetto and the womb of the Virgin Mary.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272492">
    <dcterms:title><![CDATA[The Cultural Construction of Monsters: &#039;The Prioress&#039;s Tale&#039; and &#039;Song of Roland&#039; in Analysis and Instruction]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Suggests that texts like PrT might be taught by examining their presentation of non-followers of Christianity as monsters, an alternative to post-colonial approaches.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272491">
    <dcterms:title><![CDATA[The &#039;Prioress&#039;s Tale,&#039; Sonorous and Silent]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines how song and sound create narrative meaning within PrT. Chaucer&#039;s choice of using the antiphon, &quot;Alma redemptoris mater,&quot; reveals the &quot;transformative force that sound bears.&quot; Discusses issues of performance, voice, and silences; aural reception and community; and societal conflicts between urban Jews and Christians.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272490">
    <dcterms:title><![CDATA[Kiss My Relics: Hermaphroditic Fiction of the Middle Ages]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores the relationship between textuality and sexuality in various texts, including Martianus Capella&#039;s &quot;De nuptiis philologiae et mercurii,&quot; Jean de Meun&#039;s &quot;Roman de la rose,&quot; and PardT, particularly the Pardoner&#039;s invitation to the Host to kiss his relics. Chaucer&#039;s Pardoner is a figurative hermaphrodite who resists gendered and sexual categorizations, comparable with Bel Acueil of &quot;Roman de la rose&quot; and sharing in a degree of creative and poetic freedom increasingly associated in literature with the hermaphrodite.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272489">
    <dcterms:title><![CDATA[Relics and Writing in Late Medieval England]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Emphasizes &quot;relic discourse&quot; in England from the twelfth to sixteenth centuries. Chapter 4, &quot;Relic Discourse in the &#039;Pardoner&#039;s Prologue and Tale&#039; and &#039;Troilus and Creiseyde,&#039; discusses how the Pardoner&#039;s performance &quot;reveals the workings of relic discourse,&quot; and how parody is revealed in TC.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272488">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;The Road Not Taken&#039;: Virtual Narratives in The Franklin&#039;s Tale]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Studies &quot;virtual&quot; narratives in FranT. Compares FranT to earlier lais of Marie de France and &quot;Sir Orfeo.&quot; Suggests that Chaucer&#039;s &quot;unrealized possibilities&quot; mark a moment in the history of genre development when medieval lais begin to resemble modern psychological narratives.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272487">
    <dcterms:title><![CDATA[Romance, Distraint, and the Gentry]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Argues that many late Middle English romances appeal to the gentry by coded references to the practice of &quot;distraint,&quot; whereby gentry landowners were forced to take up knighthood or to pay fines. Concludes by comparing the attitudes expressed in these romances to those of Chaucer&#039;s Franklin, who desires a less elite status among landowning society.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272486">
    <dcterms:title><![CDATA[Reading the Middle English Breton Lays and Chaucer&#039;s &quot;Franklin&#039;s Tale&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discusses the genre of &quot;lay&quot; as a subset of romance, and places individual lays in their historical and literary contexts, reexamining the meaning of &quot;Breton&quot; in relation to medieval Celtic literature more generally. Compares Chaucer&#039;s lays to earlier ones in Middle English, and observes connections with modern folk and fairy tales.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272485">
    <dcterms:title><![CDATA[Fantasies of the Other&#039;s Body in Middle English Oriental Romance]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Considers the body of the &quot;Other&quot; in various medieval romances. Chapter 1, &quot;Ethnic Difference and Body Marvelous: the Case of Chaucer&#039;s &#039;Squire&#039;s Tale&#039; and Sir Ferumbras,&quot; focuses on how SqT highlights Canace&#039;s ethnicity as a space for fantasy. Canace represents an exotic other, symbolizing a &quot;new world&quot; in the East that is attractive to the West. SqT ties together the wonder inimical to the genre of romance with the fear of the Eastern Other, revealing the competing ideologies at work in the text.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272484">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer and Shakespeare: &#039;The Merchant&#039;s Tale&#039; Connection]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines scholarship that traces Chaucer&#039;s &quot;subtle&quot; influence on Shakespeare, by drawing connections between MerT and &quot;A Midsummer Night&#039;s Dream.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272483">
    <dcterms:title><![CDATA[Forms of Living: Asceticism, Culture, and Articulating the &#039;Medeled Liyf&#039; in Late Medieval English Literature]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Using ClT and other texts, looks at the intersection of asceticism and secular lifestyles.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272482">
    <dcterms:title><![CDATA[Redressing Griselda: Restoration through Translation in the &#039;Clerk&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Chaucer&#039;s modification of Petrarch&#039;s Griselda material return ClT closer to Boccaccio&#039;s original version of the story. By working with multiple versions of the story, Chaucer places himself in the pantheon of Italian writers.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272481">
    <dcterms:title><![CDATA[The &#039;Clerk&#039;s Tale&#039; and the Forces of Habit]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Aristotelian and Augustinian concepts of moral virtue illuminate Walter&#039;s and Griselda&#039;s behaviors in terms of habit and its relation to place.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272480">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s &#039;Clerk&#039;s Tale&#039; and Boccaccio&#039;s &#039;Decameron&#039; X.10]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Chaucer&#039;s translations of key phrases in the Griselda story reveal his use of the Boccaccio source material as a way to underscore the &quot;complexity&quot; of the story and the varied authorial voices involved in translation.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272479">
    <dcterms:title><![CDATA[Editors and Scribes in Two Clerk&#039;s Tale Cruxes]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Variant treatments of ClT 4.507-8 reflect editorial practices as well as scribal power, specifically Adam Pinkhurst&#039;s, in shaping Chaucer&#039;s texts.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272478">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;He is ane Haly Freir&#039;: &#039;The Freiris of Berwik,&#039; &#039;The Summoner&#039;s Tale,&#039; and the Tradition of Anti-Fraternal Satire]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Compares the fifteenth-century Scottish fabliau, &quot;The Freiris of Berwik,&quot; to SumT and finds that the treatment of friars in the Scottish tale is more ironic than satirical, and is more concerned with eliciting laughter than with advancing an anti-fraternal agenda.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272477">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer the Forester: The Friar&#039;s Tale, Forest History, and Officialdom]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In light of the abuses of power in the medieval forest industry, the forest as backdrop to romance tales, and the hunt as an aristocratic privilege, FrT critiques administrative bureaucracy through a re-working of the &quot;devil-and-advocate&quot; fable.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272476">
    <dcterms:title><![CDATA[Fictional Religion: Keeping the New Testament New]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discusses how authors, from Chaucer to C. S. Lewis, are influenced by the &quot;flexible tradition&quot; of religious stories. Chapter 1 analyzes how Chaucer reveals understanding of Christian doctrine in WBT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272475">
    <dcterms:title><![CDATA[Idle and Extravagant Stories in Verse: 400 Years of Narrative Poetry from Sir Gawain to Wordsworth]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Clarifies what kind of poems William Wordsworth criticized as &quot;idle and extravagant stories in verse&quot; and examines four English narrative poems before Wordsworth, including WBT. All four turn out to be more or less &quot;idle and extravagant&quot; by Wordsworth&#039;s standards.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
