<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273174">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Second Nun&#039;s Tale and the Problem of Lay and Religious Self-Formation]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Contends that in SNT Cecilia&#039;s &quot;sense of incongruity between inner self and social definition&quot; is directed to a pious lay audience. Argues that  the Second Nun&#039;s use of the word &quot;bisynesse obfuscates&quot; what the tale has to convey to her lay audience]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273173">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Sire Nonnes Preest&#039;--Reading Lancelot in Geoffrey Chaucer&#039;s &#039;The Nun&#039;s Priest&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The Prioress&#039;s portrait in GP and NPT both draw from aspects of the Lancelot story. The Prioress partially models her own life on that of Guinevere without the full religious conversion that Guinevere undergoes after the death of Arthur. The Nun&#039;s  Priest functions as a kind of Lancelot, but he also fails fully to abandon secular concerns.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273172">
    <dcterms:title><![CDATA[Chaucer&#039;s Prudent Poetics: Allegory, the &#039;Tale of Melibee,&#039; and the Frame Narrative to the &#039;Canterbury Tales&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reviews Prudence&#039;s &quot;allegorical reading practices&quot;  and argues that Mel is based on the &quot;relationship between the literary mode of moralizing allegory and contingent reading practices.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273171">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Listeth, Lordes&#039; and &#039;Herkneth&#039;: Chaucer&#039;s Direct Address in &#039;The Tale of Sir Thopas&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Investigates uses of the words of address &quot;heren,&quot; &quot;herken,&quot; &quot;herknen,&quot; &quot;listen,&quot; and &quot;listenen&quot; throughout CT to find out differences of usage among them.  Points out the peculiarity in the choices of such words in Th and discusses Chaucer&#039;s intention in these choices, taking into account the issue of orality and literacy in late-medieval literary culture.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273170">
    <dcterms:title><![CDATA[Is Geoffrey Chaucer&#039;s &#039;Tale of Sir Thopas&#039; a Rape Narrative&#039;? Reading Thopas in Light of the 1382 Statutes of Rape]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Th is told between PrT and Mel, two stories that feature violence. While Th is often read as an innocent parody of romance, there are suggestions of potential violence. In his encounter with the elf queen. Sir Thopas represents the threat against the female body and Sir Olifaunt  actually functions as her protector.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273169">
    <dcterms:title><![CDATA[The Anglo-Norman &#039;Hugo de Lincolnia&#039;: A Critical Edition and Translation from the Unique Text in Paris, Bibliothèque nationale de France, MS fr. 902]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Edits and translates a hitherto unknown Anglo-Norman analogue to PrT. The &quot;Hugo de Lincolnia&quot; is the only vernacular version of the story of Little St. Hugh of Lincoln produced contemporaneously with Chaucer&#039;s hagiographical  tale.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273168">
    <dcterms:title><![CDATA[The Discourse of Marriage in the French Fabliaux and Chaucer&#039;s &#039;Shipman&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Offers ShT as an example of how the use of fabliaux aids an understanding and exploration of marital dynamics, suggesting that the tale presents the merchant&#039;s marriage as a sort of economic contract between equals.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273167">
    <dcterms:title><![CDATA[Versiones latinas de la historia del Tesoro maldito]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Studies several versions of the story of PardT, identified as tale type AT 763 (&quot;The Treasure  Finders who Murder One Another&quot;). Assesses the functions of the characters, the genres in which it has been written, and the purposes of the story throughout history, ranging from &quot;jatakas&quot; (Buddhist  tales) to Rudyard Kipling.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273166">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;We wol sleen this false traytor Deeth&#039;: The Search for Immortality in Chaucer&#039;s &#039;Pardoner&#039;s Tale&#039; and J. K. Rowling&#039;s &#039;The Deathly Hallows&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Starting  with the clear similarity between PardT and the tale of &quot;The Three Brothers&quot; in the last of the Harry Potter books, argues that the series as a whole, like CT, is &quot;framed by death,&quot; and by the fear of spiritual death. The terrible condition of the Old Man in PardT, all but dead yet unable to die, has its counterpart in the self-imposed sufferings of Rowling&#039;s Voldemort in his attempts to defeat death.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273165">
    <dcterms:title><![CDATA[Clothing the Debate: Textiles,Text-Isles and the Economy of Gift-Giving in Four Middle English Breton Lays]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores the role of textiles in Breton lays and  FranT, while focusing on narratives, character development, and theatricality.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273164">
    <dcterms:title><![CDATA[Shrewd Negotiation in the Guise of &#039;Gentilesse&#039; in Chaucer&#039;s &#039;Franklin&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Reconsiders the social status of franklins in the late medieval period and points out that their gentility is ambiguous. Discusses the value of &quot;gentilesse&quot; in FranT by comparing the tale with Boccaccian analogues, taking into account the characterizations of the franklins in &quot;The Tale  of Gamelyn and &quot;The Merchant and His Son.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273163">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;This wyde world, which that men seye is round&#039;: Movement and Meaning in&#039;The Franklin&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores how kinds of motion, opposition, and directions create meaning in FranT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273162">
    <dcterms:title><![CDATA[Matière orientale et valeurs du temps dans le &#039;Squire&#039;s Tale&#039; de Chaucer]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Focuses on the oriental influences on Chaucer&#039;s SqT and on his treatment of the marvelous in light of the medieval controversial approach to mechanisms.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273161">
    <dcterms:title><![CDATA[Trade and Romance]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Traces the development, from the fourteenth to the sixteenth century, of a &quot;new trend in western European literature,&quot; a concern with trade between Europe and &quot;Farther Asia&quot;: i.e., from Iran and the Caspian Sea to the Pacific Ocean. Focuses on romance and &quot;the actualities behind  what  seem  to be fantasies,&quot; and in Chapter 3, &quot;The Squire&#039;s Tale:  Romance as Mask,&quot; discusses SqT as a &quot;composite romance&quot; that addresses not only an aristocratic audience but also a commercial, &quot;middling sort&quot; of audience &quot;masked&quot; in the characters of the tale. Also includes an appendix concerned with critical reactions to SqT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273160">
    <dcterms:title><![CDATA[Eyes and Appetites in the &#039;Merchant&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Contextualizes MerT by looking at medieval scientific writings on &quot;pica&quot; (&quot;deviant pregnancy cravings&quot;) and the medieval &quot;pathology of pregnancy,&quot; assessing May&#039;s pregnancy and her &quot;sexual longings.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273159">
    <dcterms:title><![CDATA[&#039;Oculi carnis, oculi mentis&#039;: Why Seeing is Not Believing in Capgrave&#039;s &#039;Life of St. Katherine&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Observes parallels between the failed sight of Katherine&#039;s guide Adrian and that of January in MerT. Argues that Capgrave&#039;s use of such problems of vision highlights the human tendency to rely on &quot;oculi carnis&quot; rather than &quot;oculi mentis.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273158">
    <dcterms:title><![CDATA[A Transcendent Excess: Examining Griselda&#039;s Assent in Chaucer&#039;s &#039;Clerk&#039;s Tale&#039; through Georges Bataille&#039;s Atheological Mysticism]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Suggests that Griselda&#039;s excesses of bodily humiliation, self-sacrifice, and assent to contractual obligations, in response to her husband&#039;s rational program of complete control, actually represent a mystical negation of the self as subject that in turn negates the imposition  of boundaries typical of an &quot;economy of use.&quot;  Emphasizes how Chaucer&#039;s chief addition to his Petrarchan source--the narrating clerk devoted to logic--amplifies this reading of the Tale.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273157">
    <dcterms:title><![CDATA[Poverty, Property, and the Self in the Late Middle Ages: The Case of Chaucer&#039;s Griselda]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Uses &quot;thing theory&quot; to posit that having things conferred subjectivity upon the holder in the Middle Ages. Applies this premise as a way to read Walter&#039;s treatment of Griselda in ClT, arguing that &quot;Poor Griselda&#039;s selfless submission grows out of a selflessness that appears to be very literally self-less.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273156">
    <dcterms:title><![CDATA[Some Thomistic Aspects of Angelic Bodies in Chaucer&#039;s &#039;Friar&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Considers Thomas Aquinas&#039;s &quot;Summa theologica&quot; as a source of the concern with demons&#039; bodies in FrT, arguing that Chaucer followed  Thomas&#039;s account of this question with intelligent and close attention.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273155">
    <dcterms:title><![CDATA[Embodying Loathliness: The Loathly Lady in Medieval and Postfeminist (Con)Texts]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[As part of a larger discussion of &quot;loathliness&quot; and the transformation away from loathliness in the context of marginalization of women, examines WBPT. Particular attention is paid to &quot;the implications of disembodying a Loathly Lady in a tale that rewards male sexual violence with marriage.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273154">
    <dcterms:title><![CDATA[Fictions of Evidence: Witnessing, Literature, and Community in the Late Middle Ages]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Focuses on devotional and legal &quot;witnessing practices&quot; of the late Middle Ages. Chapter 2, &quot;The Face of a Saint and the Seal of a King,&quot; reveals how the Man of Law presents &quot;episodes of false witness&quot; in MLT.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273153">
    <dcterms:title><![CDATA[Communities in Translation: History and Identity in Medieval England]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Arguing that translations may be used to shape and define community identities, considers MLT as an effort  to establish a &quot;multicultural  English Christianity.&quot; Other examined texts include &quot;Orosius&quot; and Aelfric&#039;s &quot;Lives of the Saints.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273152">
    <dcterms:title><![CDATA[The &#039;Dialect&#039; of Chaucer&#039;s Reeve]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The Reeve&#039;s dialect is usually considered a rendering of Norfolk dialect. However, Knox argues that the word &quot;ik&quot; indicates a Norfolk joke, revealing the Reeve&#039;s anachronistic and backwards speech.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273151">
    <dcterms:title><![CDATA[Medieval Grist to the Renaissance Mill? Chaucer&#039;s &#039;Reeve&#039;s Tale&#039; and Its Forgotten Analogue &#039;The Mylner of Abyngton&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Identifiess medieval and Renaissance characteristics of RvT and an early modern analogue,&quot;The Mylner of Abyngton,&quot; and concludes that the two works share much in common.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273150">
    <dcterms:title><![CDATA[Getting Modern on Alisoun&#039;s Ass: The BBC and Chaucer&#039;s &#039;Miller&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[The BBC adapted the bottom scenes of MilT &quot;to suit the tastes of early evening TV spectators by eliminating the most explicit passages.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
