<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/274509">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterbury Tales: Notes.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Includes a chronology of Chaucer&#039;s life and works, a discursive &quot;Sketch of His Life and Times,&quot; a description of his language, summaries and commentaries on all of CT (in Ellesmere order), a list of the pilgrims with brief characterizations, descriptions of themes and techniques, twenty-two questions for &quot;Examination and Review,&quot; and a brief bibliography.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273227">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterbury Tales: Original Broadway Cast]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Sound recording of musical stage play, with music by Richard Hill and John Hawkins, and lyrics by Nevill Coghill. The cast includes George Rose, Hermione Baddeley, Martyn Green, and others.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273226">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterbury Tales: Original London Cast]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Sound recording of the &quot;Smash Hot Musical Play,&quot; with music by Richard Hill and John Hawkins, lyrics by Nevill Coghill, and the &quot;Full Cast&quot; of the stage production, including Wilfrid Brambell, Jessie Evans, Kenneth J. Warren, and others.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276876">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterbury Tales.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. WorldCat record notes that &quot;This edition is based on the second edition of The complete works of Geoffrey Chaucer, edited by<br />
the Rev. Walter W. Skeat, 1900 (Oxford),&quot; with a &quot;new introduction.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275651">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterbury Trails: Walking with Immigrants, Refugees, and the Man of Law.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Describes the pedagogical value of teaching MLT alongside modern narratives &quot;that emphasize the ways Custance represents and evokes the displaced and powerless,&quot; including students&#039; personal experiences; &quot;Refugee Tales,&quot; edited by David Herd; a US federal law case about human trafficking; and Sonia Nazario&#039;s &quot;Enrique&#039;s Journey.&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272639">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterbury-Erzählungen]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. WorldCat record indicates this is a translation of CT into German, with illustrations by Otto Kaul adapted from early models.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270137">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterbury, la cathédrale où Chaucer n&#039;arrive jamais . . . Mais est-ce bien sûr?]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Explores implications of the fact that the pilgrims never arrive at their destination in CT, commenting on late medieval travel and pilgrimage.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270758">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterbury: A Medieval City]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A collection of essays by various authors on the cultural history of Canterbury. For three essays that pertain to Chaucer, search for Canterbury: A Medieval City under Alternative Title.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270773">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterbury: The Cathedral Chaucer&#039;s Pilgrims Never Reached--or Did They?]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Regards the process of reading as the essential pilgrimage of CT, which obviates the need for an arrival at Canterbury. For previously published version, in French, see &quot;Canterbury, la cathédrale où Chaucer n&#039;arrive jamais . . . Mais est-ce bien sûr?&quot;]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273951">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterbury.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Describes late medieval literary production in the city of Canterbury and explores its literary affiliations, ummarizing its place in early English Christianity and the impact of Becket&#039;s martyrdom. Highlights works produced in Canterbury or written about it, including CT and &quot;The Tale of Beryn,&quot; aligning CT with the &quot;fraught and controversial nature&quot; of actual pilgrimages to Canterbury.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/271792">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterburyjske Povesti]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen; listed in WorldCat as a Slovenian translation of CT, with notes and apparatus.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/276376">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterburyjske Priče.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. Worldcat record indicates this is a translation of CT into Croatian.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/272646">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterburyjske Zgodbe [Canterbury Tales]]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. The WorldCat record indicates that this is [selections from] CT, translated into Slovenian.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273896">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterburyn Kertomuksia.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. The WorldCat record indicates that this is a Finnish translation of Eleanor Fargeon&#039;s &quot;Tales from Chaucer&quot; [1959].]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/275305">
    <dcterms:title><![CDATA[Canterburyn Tarinoita.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Item not seen. WorldCat records indicate that this translation of CT into Finnish is based on the 1908 modernization of Arthur Burrell, with an Introduction to the translation by Tauno Mustanoja. The illustrations by Edward Burne-Jones derive from the Kelmscott Chaucer.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/262725">
    <dcterms:title><![CDATA[Capability and Negative Capability in Chaucer&#039;s &#039;Clerk&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In modern reader reception, ClT produces either &quot;Paduan&quot; pity for Griselda or &quot;Veronese&quot; disbelief in woman so virtuous.  Schaum examines the &quot;negative capability&quot; needed in reader response because of the character of the GP Clerk, the manner of telling the tale, and the narrator&#039;s and Chaucer&#039;s own ambivalance.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277373">
    <dcterms:title><![CDATA[Capaneus&#039;s Atheism and Criseyde&#039;s Reading in Chaucer&#039;s &quot;Troilus and Criseyde.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Discloses the implications--some &quot;shocking&quot;--of recognizing Statius&#039;s &quot;Thebaid&quot; as the source of Criseyde&#039;s imagining of &quot;radical atheism&quot; in TC, IV.1408-11. Explicates resonances of Thebes/Trojan parallels evident elsewhere in the poem and in medieval Troy material more generally. Includes a summary of the development of source study of Theban material in TC from the nineteenth century to the present.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/263171">
    <dcterms:title><![CDATA[Carnival and &#039;The Canterbury Tales&#039;: &#039;Only Equals May Laugh&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[CT shows extensive evidence of &quot;Carnival&quot; (Bakhtin) influence. GP, Miller, and Host show evidence of the carnivalesque approach to life.  The clerk, on the other hand, reasserts &quot;official values.&quot;  CT offers the first English model of secular and social freedom.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/267342">
    <dcterms:title><![CDATA[Carnival Confession : The Archpoet and Chaucer&#039;s Pardoner]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[In its carnivalized parody of the sacrament of confession, the &quot;calculated self-portrait&quot; of the Archpoet&#039;s &quot;Estuans intrinsecus&quot; foreshadows PardPT. Each speaker creates a &quot;mythopoeia of self&quot; by manipulating sacred topoi; the Pardoner draw his topoi from the tradition of preaching, ars praedicandi.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265684">
    <dcterms:title><![CDATA[Carnival Food Imagery in Chaucer&#039;s Description of the Franklin]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Documents the medieval traditions of the Land of Cockaigne and the Battle of Carnival and Lent, suggesting that they underlie the reference to the seasonal cycle of meat and fish in the Franklin&#039;s GP sketch.  Such traditions adumbrate the Renaissance carnivalesque tradition theorized by Bakhtin.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/265972">
    <dcterms:title><![CDATA[Carnival Laughter in the &#039;Pardoner&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Mikhail Bakhtin&#039;s theory of carnival and a comparison with fifteenth-century drama suggest that pilgrims&#039; laughter is ambivalent and arises from engagement with paradox.  The Pardoner&#039;s &quot;quete&quot; invites simultaneous complicity and disdain.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/262987">
    <dcterms:title><![CDATA[Carnival Voices and the Envoy to the &#039;CLerk&#039;s Tale&#039;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Though the &quot;Envoy&quot; is in Chaucer&#039;s late, masterly style, there is no need to equate the two voices (Chaucer&#039;s, the Clerk&#039;s).  The &quot;carnival&quot; tone of the lines (in M. M. Bakhtin&#039;s sense) is appropriate to the Clerk in his &quot;playful, ironic student&quot; role, as contrasted with his more sober role as narrator of the Walter-Griselda story.  The virtuoso technique of the lines also fits the Clerk as intellectual gymnast.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/273459">
    <dcterms:title><![CDATA[Caroline Bergvall Her &quot;Shorter Chaucer Tales.&quot;]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Examines Caroline&#039;s Bergvall&#039;s five Chaucer poems in her &quot;Meddle English&quot; (2011), including discussion of their relations with Chaucer&#039;s originals. Focuses especially on Bergvall&#039;s &quot;Fried Tale.&quot; ]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/277381">
    <dcterms:title><![CDATA[Caroline Bergvall&#039;s Medievalist Poetics: Migratory Texts and   Transhistorical Methods.]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Collects twenty-six critical essays about Caroline Bergvall&#039;s literary output and outlooks, accompanied by three interviews with her, a foreword by David Wallace, an afterword by Rachel Gilmore, and a comprehensive index. Several essays refer to Bergvall&#039;s allusions to and uses of Middle English and Chaucer&#039;s works.]]></dcterms:description>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://chaucer.lib.utsa.edu/items/show/270095">
    <dcterms:title><![CDATA[Caroline Spurgeon (1869-1942) and the Institutionalisation of English Studies as a Scholarly Discipline]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Dor examines Caroline Spurgeon&#039;s impact on England&#039;s postwar reconstruction of the education system through the reestablishment of English studies and her involvement in founding the International Federation of University Women, which protected and lobbied for women&#039;s involvement in universities.]]></dcterms:description>
</rdf:Description></rdf:RDF>
